ويكيبيديا

    "la troisième réunion des états parties" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاجتماع الثالث للدول الأطراف
        
    • يعقد الاجتماع الثالث للدول اﻷطراف
        
    • مداولات اجتماع الدول اﻷطراف الثالث عن رأي
        
    • للاجتماع الثالث للدول الأطراف
        
    Délégué à la troisième Réunion des États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, New York, 1986 UN مندوب في الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، نيويورك، 1986
    la troisième Réunion des États parties à la Convention s'est tenue à Managua en septembre dernier. UN وعقد الاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام في ماناغوا في شهر أيلول/سبتمبر من هذا العام.
    À cet égard, nous nous sommes félicités de constater qu'un grand nombre de pays de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est avaient participé à la troisième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa à Managua à un si haut niveau. UN وإننا نشعر في هذا الصدد، بالامتنان لرؤية العديد من البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تحضر الاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا في ماناغوا على هذا المستوى الرفيع.
    la troisième Réunion des États parties À LA CONVENTION DE 1982 DES NATIONS UNIES SUR LE DROIT DE LA MER se tiendra au Siège du 27 novembre au 1er décembre 1995. UN يعقد الاجتماع الثالث للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢ في المقر من ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    la troisième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa s'est tenue à Managua du 18 au 21 septembre dernier. UN ولقد عقد الاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا في ماناغوا من 18 إلى 21 أيلول/سبتمبر هذا العام.
    C'était là la première étape de la destruction de 310 000 mines antipersonnel en réponse au Défi de Managua, qui vise la destruction de tous les stocks de mines terrestres avant la troisième Réunion des États parties à la Convention sur l'interdiction des mines. UN وهذه هي أول خطوة في تدمير 000 310 من الألغام المضادة للأفراد كاستجابة لتحدي ماناغوا، الذي يهدف إلى تدمير جميع مخزونات الألغام الأرضية قبل انعقاد الاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام.
    Ils ont aussi pris note des résultats de la troisième Réunion des États parties à la Convention tenue à Genève les 12 et 13 décembre 2002. UN كما أحاطوا علماً بنتائج الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2002 في جنيف.
    En septembre 2001, la troisième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa s'est tenue à Managua. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001 عقد في ماناغوا الاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا.
    L'objectif du Défi était d'encourager les Parties de la région à détruire leurs stocks avant la tenue de la troisième Réunion des États parties. UN وكان الهدف من تحدي مانغوا هو تشجيع الأطراف في الإقليم على تدمير مخزوناتها المتبقية بحلول موعد انعقاد الاجتماع الثالث للدول الأطراف.
    Le Département a convoqué, au nom du Secrétaire général, la troisième Réunion des États parties du 18 au 21 septembre 2001 à Managua. UN وعقدت الإدارة، باسم الأمين العام، الاجتماع الثالث للدول الأطراف في ماناغوا، من 18 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2001.
    Le Président déclare close la troisième Réunion des États parties à la Convention. UN 18 - الرئيس: أعلن عن اختتام الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية.
    Nous prenons note également de la tenue, en septembre 2001, à Managua, de la troisième Réunion des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. UN ونحيط علما أيضا بانعقاد الاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدميرها الذي انعقد في ماناغوا في أيلول/سبتمبر 2001.
    Toutefois, à la troisième Réunion des États parties à la Convention, en 1995, il a été décidé de reporter cette élection à mars 1997 pour qu'un plus grand nombre d'États puissent devenir parties à la Convention et proposer des candidats à la Commission. UN غير أنه، في الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي عقد في 1995، تقرر تأجيل انتخاب أعضاء اللجنة حتى آذار/مارس 1997، بهدف إتاحة الفرصة للمزيد من الدول لكي تصبح أطرافا في الاتفاقية وتعين مرشحين للعضوية في اللجنة.
    la troisième Réunion des États parties aura lieu le jeudi 6 décembre 2007 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 1. UN يُعقد الاجتماع الثالث للدول الأطراف يوم الخميس، 6 كانون الأول/ديسمبر، من الساعة 00/10إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 1.
    la troisième Réunion des États parties aura lieu le jeudi 6 décembre 2007 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 1. UN يُعقد الاجتماع الثالث للدول الأطراف يوم الخميس، 6 كانون الأول/ديسمبر، من الساعة 00/10إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعــــات 1.
    Notre attachement ferme à la paix et à la sécurité dans le monde a amené mon pays à tenir la troisième Réunion des États parties de la Convention d'Ottawa, et cela en dépit du fait que cette réunion avait lieu peu de temps après les événements du 11 septembre. UN وقد دفع التزامنا الراسخ بالسلام والأمن العالميين بلدي إلى استضافة الاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، رغم أن ذلك الاجتماع انعقد بعد حوادث 11 أيلول/سبتمبر بقليل.
    S'agissant des mines antipersonnel, je voudrais dire avec une profonde satisfaction que l'Équateur respecte ses engagements pris dans le cadre du traité d'Ottawa et a atteint l'objectif fixé, celui de se rendre à la troisième Réunion des États parties à cet instrument international, tenue à Managua, sans posséder de stocks de mines. UN وفيما يتعلق بالألغام المضادة للأفراد، أود أن أذكر مع الارتياح أن إكوادور نفذت التزاماتها التي تعهدت بها في إطار معاهدة أوتوا وحققت الهدف المحدد بالتخلص من مخزوناتها من الألغام قبل حضور الاجتماع الثالث للدول الأطراف في ذلك الصك الدولي، الذي عقد على التو في ماناغوا.
    la troisième Réunion des États parties À LA CONVENTION DE 1982 DES NATIONS UNIES SUR LE DROIT DE LA MER se tiendra au Siège du 27 novembre au 1er décembre 1995. UN يعقد الاجتماع الثالث للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢ في المقر من ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    la troisième Réunion des États parties À LA CONVENTION DE 1982 DES NATIONS UNIES SUR LE DROIT DE LA MER se tiendra au Siège du 27 novembre au 1er décembre 1995. UN يعقد الاجتماع الثالث للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢ في المقر من ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    la troisième Réunion des États parties À LA CONVENTION DE 1982 DES NATIONS UNIES SUR LE DROIT DE LA MER se tiendra au Siège du 27 novembre au 1er décembre 1995. UN يعقد الاجتماع الثالث للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢ في المقــر من ٢٧ تشرين الثانــي/نوفمبــر إلى ١ كانــون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٥.
    24. Il a été dit, à la troisième Réunion des États parties, que le Tribunal devait être considéré comme l'institution judiciaire regroupant les plus hautes compétences dans le domaine du droit de la mer et dans les domaines connexes. UN ٢٤ - وقد أعرب في مداولات اجتماع الدول اﻷطراف الثالث عن رأي مؤداه أنه ينبغي النظر إلى المحكمة كمؤسسة قضائية تضم أرفع خبرة في ميدان قانون البحار والميادين ذات الصلة.
    La nomination par le Secrétaire général du Directeur du Centre au poste de Secrétaire exécutif de la troisième Réunion des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction revêt beaucoup de signification. UN ومن المهم جدا أن الأمين العام قد عين مدير المركز أمينا تنفيذيا للاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد