Le Mexique soutient donc le travail du Secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, l'examen à mi-parcours du Cadre d'action de Hyogo et les résultats de la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe. | UN | وتؤيد المكسيك العمل الذي تضطلع به أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، واستعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو، ونتائج الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث. |
la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe s'est tenue à Genève du 8 au 13 mai 2011. | UN | 189 - عُقدت الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في جنيف في الفترة من 8 إلى 13 أيار/مايو 2011. |
À sa soixante-cinquième session, l'Assemblée a salué la tenue à Genève, du 8 au 13 mai 2011, de la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe. | UN | وفي الدورة الخامسة والستين، رحبت الجمعية العامة بعقد الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث قريبا في جنيف في الفترة من 8 إلى 13 أيار/مايو 2011. |
la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe s'est tenue à Genève du 8 au 13 mai 2011. | UN | 20 - عُقدت الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في جنيف في الفترة من 8 إلى 13 أيار/مايو 2011. |
À la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe, une réunion au niveau des dispositifs nationaux a permis d'examiner les solutions et les meilleures pratiques susceptibles de rendre leur action plus efficace. | UN | وخلال الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث، نوقشت في إطار اجتماع للمنتديات الوطنية، الخيارات وأفضل الممارسات لتحسين عمل هذه المنتديات. |
À la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe tenue en 2011, le Président a conclu que l'engagement des volontaires était essentiel pour l'édification de collectivités résilientes et sûres. | UN | وفي الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في عام 2011، خلص الرئيس إلى أن إشراك مجتمع المتطوعين استراتيجية رئيسية لبناء مجتمعات محلية آمنة وقاردة على مواجهة الكوارث. |
la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe, qui doit se tenir à Genève du 8 au 13 mai 2011, sera pour la communauté internationale une occasion importante pour mettre l'accent sur la planification en prévision des catastrophes et l'atténuation des risques. | UN | ستكون الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من مخاطر الكوارث المقرر أن تعقد في جنيف في الفترة من 8 إلى 13 أيار/مايو 2011، فرصة هامة للمجتمع الدولي ليركز على تعزيز التأهب للكوارث والحد من المخاطر. |
la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe, tenue en mai 2011, a rassemblé le plus vaste échantillon jamais réuni de dirigeants et d'experts de tous horizons œuvrant dans le domaine du développement des capacités d'adaptation. | UN | وقد عقدت الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من مخاطر الكوارث في أيار/مايو 2011، بأوسع مشاركة على الإطلاق من قطاع من الزعماء والخبراء الملتزمين ببناء القدرة على الانتعاش. |
Il a déclaré, à la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe, tenue en 2011, que la réduction des risques de catastrophe était un des facteurs clefs à prendre en compte dans l'intérêt de la bonne gouvernance et du développement durable. | UN | وذكرت غانا في الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من مخاطر الكوارث، المعقودة في عام 2011، أن الحد من مخاطر الكوارث عامل من العوامل الرئيسية في الحوكمة الرشيدة والتنمية المستدامة(). |
Envisageant avec intérêt la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe, qui doit se tenir à Genève du 8 au 13 mai 2011, le prochain rapport de l'examen à mi-parcours du Cadre d'action de Hyogo et le Bilan mondial de la réduction des risques de catastrophe, à paraître en 2011, | UN | وإذ تتطلع إلى عقد الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في جنيف في الفترة من 8 إلى 13 أيار/مايو 2011 وإلى التقرير عن استعراض منتصف المدة المقبل لإطار عمل هيوغو وإلى تقرير التقييم العالمي بشأن الحد من أخطار الكوارث المقرر صدوره في عام 2011، |
Envisageant avec intérêt la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe, qui doit se tenir à Genève du 8 au 13 mai 2011, le prochain rapport de l'examen à mi-parcours du Cadre d'action de Hyogo et le Bilan mondial de la réduction des risques de catastrophe, à paraître en 2011, | UN | وإذ تتطلع إلى عقد الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في جنيف في الفترة من 8 إلى 13 أيار/مايو 2011 وإلى التقرير عن استعراض منتصف المدة المقبل لإطار عمل هيوغو وإلى تقرير التقييم العالمي بشأن الحد من أخطار الكوارث المقرر صدوره في عام 2011، |
À la lumière des conclusions de l'examen à mi-parcours, du Bilan mondial 2011, des rapports de l'Observatoire CAH et des travaux de la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe, je propose les recommandations suivantes : | UN | 53 - وفي ضوء النتائج التي توصل إليها استعراض منتصف المدة، وتقرير التقييم العالمي لعام 2011، وتقارير مرصد إطار عمل هيوغو، والمداولات التي جرت في الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث، فإنني أوصي بما يلي: |
Prenant note avec satisfaction de l'examen à mi-parcours du Cadre d'action de Hyogo, du document final de la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe, tenue à Genève du 8 au 13 mai 2011, et du Bilan mondial 2011 de la réduction des risques de catastrophe, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير باستعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو() وبنتائج الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث التي عقدت في جنيف في الفترة من 8 إلى 13 أيار/مايو 2011 وبتقرير التقييم العالمي لعام 2011 بشأن الحد من مخاطر الكوارث()، |
Les discussions de la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe et la Conférence mondiale sur la reconstruction à Genève ont démontré que < < nous possédons actuellement la connaissance, les moyens et la volonté de faire de la réduction des risques de catastrophes une priorité nationale, locale et internationale > > . | UN | إذ أن مناقشات الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث والمؤتمر العالمي الأول لإعادة التعمير الذي انعقد في جنيف أظهرت بأن " لدينا المعرفة والوسائل والالتزام بجعل التقليص من أخطار الكوارث أولوية على الصعيد الوطني والمحلي والدولي " . |