Les réclamations de la première partie de la troisième tranche soulèvent d'autres points de droit communs que le Comité analyse ciaprès. | UN | ويثير الجزء الأول من الدفعة الثالثة من المطالبات مسائل قانونية مشتركة إضافية ينتقل الفريق إلى النظر فيها الآن. |
Le Comité recommande d'allouer une indemnité pour 211 réclamations C2argent de la troisième tranche et de ne pas en accorder pour les 97 autres. | UN | ويوصي الفريق بمنح تعويضات بخصوص 211 مطالبة من هذا النوع مدرجة في الدفعة الثالثة وبعدم دفع أي تعويض بخصوص 97 مطالبة. |
Le Comité recommande d'allouer une indemnité pour 26 réclamations C2PPM de la troisième tranche et de ne pas en accorder pour les 137 autres. | UN | ويوصي الفريق بمنح تعويضات بخصوص 26 مطالبة من هذا النوع مدرجة في الدفعة الثالثة وبعدم دفع أي تعويض بخصوص 137 مطالبة. |
la troisième tranche comprend deux réclamations pour pertes de ce type. | UN | وهناك مطالبتان من هذا النوع مدرجتان في الدفعة الثالثة. |
Quatre projets financés au titre de la troisième tranche du Compte pour le développement, pour un budget total de 2,7 millions de dollars, sont devenus opérationnels en 2002. | UN | ودخلت أربعة مشاريع ممولة في إطار الشريحة الثالثة من حساب التنمية طور التشغيل في عام 2002، وبلغت ميزانيتها الإجمالية 2.7 مليون دولار. |
Tableau récapitulatif des recommandations concernant la troisième tranche de réclamations de la catégorie " D " | UN | موجز توصيات الدفعة الثالثة من مطالبات الفئة دال |
Y 1. Récapitulation des requérants de la troisième tranche 321 | UN | 1- قائمة موجزة بالمطالبين في الدفعة الثالثة 344 |
Les montants initiaux et nets réclamés dans le cadre de la troisième tranche sont récapitulés comme suit : | UN | ويرد في ما يلي ملخص للمبالغ الأصلية والصافية المطالب بها في الدفعة الثالثة: |
Corrections concernant la troisième tranche de réclamations | UN | التصويبات التي أدخلت على الدفعة الثالثة البلد |
Les montants initiaux et nets réclamés dans le cadre de la troisième tranche sont récapitulés comme suit : | UN | ويرد في ما يلي ملخص للمبالغ الأصلية والصافية المطالب بها في الدفعة الثالثة: |
RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la troisième tranche DES RÉCLAMATIONS | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الثالثة |
En conséquence, les indemnités envisagées pour deux réclamations présentées par le Koweït au titre de la troisième tranche et pour une réclamation présentée par la France au titre de la sixième tranche ont été réduites de US$ 5 000 à US$ 2 500. | UN | وبناء عليه تم تخفيض مطالبتين مقدمتين من الكويت في الدفعة الثالثة ومطالبة واحدة مقدمة من فرنسا في الدفعة السادسة من 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى 500 2 من دولارات الولايات المتحدة. |
DES NATIONS UNIES RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la troisième tranche DES RÉCLAMATIONS | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثالثة |
En outre, les membres du secrétariat et les consultants ont rencontré tous les requérants de la troisième tranche. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع أعضاء الأمانة والخبراء الاستشاريون بكافة أصحاب مطالبات الدفعة الثالثة. |
Cette vérification a porté sur l'ensemble des réclamations " E4 " et pas seulement sur celles de la troisième tranche. | UN | وشملت عملية التحقق هذه جميع المطالبات من الفئة " هاء - 4 " وليس فقط مطالبات الدفعة الثالثة. |
Tableau 2. Corrections concernant la troisième tranche de réclamations de la catégorie " A " | UN | الجدول 2 - تصويبات الدفعة الثالثة من مطالبات الفئة " ألف " |
Décision concernant la troisième tranche de réclamations de la catégorie " E4 " , | UN | مقرر بشـأن الدفعة الثالثة من المطالبـات مـن الفئـة " هاء/4 " |
Tableau 2. Corrections concernant la troisième tranche de réclamations de la catégorie " A " | UN | الجدول 2 - تصويبات الدفعة الثالثة من مطالبات الفئة " ألف " |
L'examen des projets de la troisième tranche a montré que les techniques les plus utilisées étaient : | UN | وخلص استعراض مشاريع الشريحة الثالثة إلى وجود تعويل كبير على: |
Conformément à la décision 21, une réclamation de la deuxième tranche, une de la troisième tranche et une de la quatrième tranche ont donné lieu à une révision à la baisse de l'indemnisation envisagée. | UN | وبناء على المقرر 21 تم تعديل مبالغ مطالباتهم بتخفيضها في حالة مطالبة واحدة في الدفعة الثانية ومطالبة واحدة في الدفعة الثالثة ومطالبة واحدة لفرنسا في الدفعة الرابعة. |
Le montant total de l'indemnisation recommandée pour la troisième tranche s'élève à 517 650 500 dollars des États-Unis. | UN | ويبلغ مجموع التعويضات الموصى بدفعها بالنسبة للدفعة الثالثة ٥٠٠ ٦٥٠ ٥١٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
la troisième tranche DE RÉCLAMATIONS DE LA CATÉGORIE " F1 " | UN | بالدفعة الثالثة من مطالبات الفئة " واو 1 " |
a Ce montant correspond à la troisième tranche de la contribution allemande pour 1995. | UN | * يقابل هذا المبلغ القسط الثالث من التبرع اﻷلماني لعام ٥٩٩١. |
Le présent rapport se limite à l'examen des questions nouvelles que posent les faits ayant donné lieu aux réclamations de la troisième tranche. | UN | ولا يتناول هذا التقرير سوى المسائل الجديدة الناشئة عن الظروف والملابسات الوقائعية للمطالبات من الدفعة الرابعة. |