ويكيبيديا

    "la tv" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التلفزيون
        
    • تلفاز
        
    • التليفزيون
        
    • للتلفاز
        
    • التلفزيونِ
        
    • التلفاز
        
    • الشاشه
        
    • التلفزيوني
        
    • التلفزيونية
        
    • التّليفزيون
        
    • التّلفاز
        
    je vous ai déjà vu le faire à la TV. Open Subtitles رأيتك تفعلها على التلفزيون نقرتين في كل مرة
    Elles utilisent divers moyens de communication, notamment la TV, la radio, les journaux, et leurs proches, amis et collègues. UN وهن يستخدمن وسائل مختلفة، بما في ذلك التلفزيون والإذاعة والصحف والأقارب والأصدقاء والزملاء.
    On ne va pas voir d'attentats terroristes à la TV demain. Open Subtitles ولكننا لن نرى هجمات إرهابية على التلفزيون غداً
    Je sais, mais tu vas être une star de la TV et tu ne m'as pas encore quitté. Ça demande du cran. Open Subtitles أعرف، ولكنكِ ستغدين نجمة تلفاز ولم تَهجُريني بعد، يتطلّب ذلك شجاعة منكِ.
    Mais tu devrais savoir que regarder la TV pourri ton cerveau. Open Subtitles و لكنك يجب ان تعرف أن التليفزيون يُعفن عقلك
    Oui, et rien sur le numéro de série de la TV. Open Subtitles أجل و لا يوجد حظ مع الرقم التسلسلي للتلفاز
    Cette femme nous a mis zéro parce que sa chemise ne lui allait pas, et ce gars parce qu'il ne pouvait pas changer les chaines de la TV. Open Subtitles امرأة اعطتنا تقييم 0 بسبب أن الرداء لم يكن مقاسها وان هذا الرجل الحقير لم يستطع من تغيير القناة على التلفزيون
    Si notre niveau d'intimité descend sous un certain seuil alors nous rendons la TV Open Subtitles إذا انخفض مستوى العلاقة الحميمة لدينا أدنى من العتبة سيتم اعادة التلفزيون
    Bien. Le fait que Gallo était à la TV très peu de temps avant sa mort suggère que le tueur recherche la notoriété. Open Subtitles حسنا , في الواقع أن جالو كان على شاشة التلفزيون قبل فترة وجيزة
    Je sais qu'il était un peu un réalisateur de rêve avant son opération, et il était beaucoup à la TV pour la campagne de son père. Open Subtitles سمعت انه نوع من رجل واحد جعل واحد في رغبة الأساس قبل الجراحة التي أجريت له، وكان على شاشة التلفزيون الكثير لحملة والده.
    Vous êtes allée à la TV, pour désigner des responsables. Open Subtitles ذهبتي الى شاشة التلفزيون ولعبتي لعبة اللوم
    Ce soir, la version plus courte est pâle en comparaison et à mon humble avis, c'est bien plus meilleur que ce qu'il y a en ce moment à la TV. Open Subtitles الليلة النسخة تتضائل وبعد المقارنة في رأيي المتواضع هو أعلى بكثير من أي شيء على شاشة التلفزيون اليوم
    Bien, tu es prêt à être animateur de jeu télévisé pour l'argent et être à la TV. Open Subtitles حسنا ، أنت تنوي بأن تكون مضيفا لبرنامج ألعاب من أجل المال ، والظهور في التلفزيون
    J'allais le faire, mais ensuite le Dr Lennon est passé à la TV la nuit dernière, et elle a dit que les choses allaient s'améliorer. Open Subtitles كنت انوي الذهاب، لكن العالمة الدكتورة لينون ظهرت على التلفزيون امس وقالت ان الامور ستكون افضل
    Si on doit passer à la TV, on doit avoir belle allure. Open Subtitles إن كنا سنظهر على التلفزيون, فيجب علينا أن نكون ذو مظهرٍ حسن
    Est-ce que tu viens d'éteindre la TV le jour de son mariage ? Open Subtitles بإطفــاء تلفاز العروس في يوم زفافها ؟ هل هــذا يوم زفافك ؟
    Mes parents ne voulaient pas que je regarde la TV, donc ils l'ont cadenassée. Open Subtitles والديي لم يريدو مني مشاهدة التليفزيون لذلك قامو بإغلاقه
    Il ne le recevait pas de ta part, donc il l'a reçu de l'Amérique à la TV. Open Subtitles لم يكن ينال هذا منك أنت لذا توجه للتلفاز ليناله من أمريكا
    Rien mon fils, va regarder la TV dans la cuisine. Open Subtitles لا شيء، أَذْهبُ و شاهد بَعْض التلفزيونِ.
    Ecoutez, pourquoi ne rentrons nous pas chez moi, pour manger un morceau et regarder le grand match à la TV de curling? Open Subtitles , أستمعوا , لم لا نعود إلى منزلي ونجلب شيئا للأكل ونشاهد مباراة الكيرلنغ الكبيرة على التلفاز ؟
    la TV est votre évangile. Open Subtitles لايعرف اي شي اخر سوى ما عرض على هذه الشاشه
    Va à la TV, obtiens ton show et deviens une star. Open Subtitles إذن اذهب وحصل على عرضك التلفزيوني وبدأ حياتك النجومية.
    Ça lui fait plaisir de voir sa belle-fille à la TV. Open Subtitles لأنها تحب أن ترى خطيبة ابنها تظهر في العروض التلفزيونية و الأفلام
    Je vais le dire a personne ce que tu fais dans ces champs que ce soit à la TV ou à quelqu'un d'autre! Open Subtitles انا لن أبلغ عن هذا أو عن أي شيئ تعمله فى محاصيلي إلى الأخبار أو التّليفزيون أو أي شخص
    J'aime déjà pas les Muppets à la TV. Open Subtitles لم أحبّ حتى فيلم الدّمى على التّلفاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد