J'ai dormi avec lui, et je suis sortie, sur la véranda. | Open Subtitles | عندما كانت علاقتنا اكثر حميميه كنت جالسة عند الشرفة |
Bien, j'imagine qu'il n'ya pas de raison de reporter à nouveau la peinture de la véranda. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هنـالك سببـا لتأجيـل القيـام بطلاء الشرفة بعد الآن |
Les deux coups de feu ont été tirés de l'entrée de la véranda. | Open Subtitles | كلتا الطلقتين تم إطلاقهما مدخل الشرفة أيضاً |
Elle a glissé dans la véranda. J'ai lavé ce matin, | Open Subtitles | لقد سقطت من الشرفه قمت بغسلها هذا الصباح |
On les rejoint sur la véranda dans 15 minutes ? | Open Subtitles | يفترض ان نقَابَل الجميع على الشرفةِ بعد 15 دقيقةِ،اليس كذلك؟ |
Pas de picole ! Il pourrait vous trousser sous la véranda ! | Open Subtitles | إيّاك أن تسكر وتدعه يقيم علاقةً معك في الشُرفة. |
- C'est parti. - Sur la véranda, j'ai entendu du bruit. - Un peu plus loin. | Open Subtitles | ذهبت إلى الشرفة وكانت هنالك ضوضاء نوعاً ما كنت بعيداً عنها قليلاً |
- En arrière. Sur la véranda, j'ai entendu du bruit. Un peu plus loin. | Open Subtitles | وصلت إلى الشرفة وكانت هنالك ضوضاء بعيدة قليلاً |
On pourrait s'asseoir sous la véranda, manger du maïs, tirer des écureuils... | Open Subtitles | كنت آمل أن نتمكن من الجلوس في واجهة الشرفة ونقشر الذرة ونطلقها على السناجب |
M'asseoir sur la véranda avec Sal, regarder mes garçons dans les champs, leur crier " beau travail " de temps en temps. | Open Subtitles | أجلس في الشرفة مع سال وأراقب الأطفال في الحقول وأصيح من وقت لآخر، أحسنتم |
On pourrait s'asseoir sous la véranda, manger du maïs, tirer des écureuils... | Open Subtitles | كنت آمل أن نتمكن من الجلوس في واجهة الشرفة ونقشر الذرة ونطلقها على السناجب |
Je suis au deuxième, à la fenêtre, au-dessus de la véranda. | Open Subtitles | ,أنا بالأعلى خلف النافذة أعلى الشرفة فحسب |
Tu pourrais aller à l'opéra avec des sénateurs ce soir, ensuite tu sortirais sur la véranda pour fumer des liasses de billets de 100 $. | Open Subtitles | ربما الليلة ستحضرين حفل الاوبرا مع سيناتور وثم بعد ذلك تخرجين على الشرفة وتدخنين السجار الكبير الملفوف بـ100 دولار. |
Après, on s'est assis sous la véranda, on a bu du xérès, la lune se levait sur le port, la brise était parfaite. | Open Subtitles | و بعدها، كنا نجلس على الشرفة نرشف الشيري و ضوء القمر على المرفأ هواء عليل |
À 13 ans, j'ai essayé de me suicider en sautant en bas de la véranda. | Open Subtitles | في سن الثالثة عشر، حاولت الإنتحار، بالقفز من الشرفة. |
J'ai essayé de me tuer quand j'avais 13 ans en sautant en bas de la véranda, car je suis laide et anormale. | Open Subtitles | لقد حاولت الإنتحار في سن الثالثة عشرة، بالقفز من الشرفة. لأنني قبيحة وغريبة الأطوار. |
Un conflit, c'est pas la rénovation du salon ou de la véranda. | Open Subtitles | لا أتحدث عن صراع إعادة تصميم ديكور غرفة الجلوس أو الشرفة. |
Elle rentre, je lui prépare le dîner, on boit un verre dans la véranda. | Open Subtitles | هي ترجع إلى المنزل وأنا اطهو لها العشاء إحتسينا كأسين من النبيذ على الشرفه... |
Un instant après, sur la véranda, votre mari ne vous a-t-il pas giflée assez fort pour vous envoyer contre le mur ? | Open Subtitles | وبعد ذلك بقليل، عند الشرفةِ ... الَمْ يصفعك زوجِكِ بشدّة لدرجة انك ارتطمت بالحائط -كان ثملا. |
Matthew, sors cette négro de la véranda. | Open Subtitles | ؛(ماثيو)؛ اخرج هذه الزنجية من الشُرفة |
Ou vous êtes sous la véranda, à fumer un paquet de cigarettes. | Open Subtitles | ربما كنتي تقفين على شرفة الشمس تدخنين علبة من فيرجينيا التنحيف |
Tu peux avoir mon lit. Je campe encore sous la véranda. | Open Subtitles | يمكنك ان تنامي في سريري انا لا ازال انام في المنزل الزجاجي |
Lancez des trucs de la véranda! Lancez des trucs de la véranda! | Open Subtitles | قوموا برمي المخلفات إلى المدخل قوموا برمي المخلفات إلى المدخل |
Personne ne les a vus depuis qu'ils se sont enfuis de la véranda. | Open Subtitles | لمْ يرهم احد منذ أن تركوا غرفة التشمس |
Je suis en train de laver la véranda. C'est dingue comme c'est crade. | Open Subtitles | أنا أنظف تلك السقيفة, إنها تبدو كزريبة خنازير متسخة. |