14. Recommandation. Le FNUAP devrait indiquer la valeur des contributions en nature dans une note accompagnant les états financiers. | UN | 14 - التوصية: ينبغي للصندوق أن يورد قيمة التبرعات العينية في ملاحظة تلحق بالبيانات المالية. |
16. Faits nouveaux. Le FNUAP indiquera la valeur des contributions en nature dans une note accompagnant les états financiers de l'exercice biennal 2000-2001. | UN | 16 - استكمال: الصندوق ملتزم بالكشف عن قيمة التبرعات العينية في ملاحظة تلحق بالبيانات المالية لفترة السنتين 2000-2001. |
Le FNUAP devrait indiquer la valeur des contributions en nature dans une note relative aux états financiers. | UN | 1 - ينبغي للصندوق أن يورد قيمة التبرعات العينية في مذكرة تلحق بالبيانات المالية. |
Plusieurs gouvernements ont communiqué la valeur des contributions en nature pour des projets d’équipement dans le domaine de l’éducation. | UN | وأوردت عدة حكومات قيمة المساهمات العينية في المشاريع الرأسمالية التعليمية. |
1. Indiquer la valeur des contributions en nature dans une note relative aux états financiers. | UN | ١ - إبراز قيمة المساهمات العينية في ملاحظة ملحقة بالبيانات المالية. |
la valeur des contributions en nature reçues pendant l'exercice 2008-2009 est estimée à 21,3 millions de dollars, contre 21,6 millions en 2006-2007. | UN | وتقدر هذه المساهمات العينية الواردة أثناء فترة السنتين 2008-2009 بمبلغ 21.3 مليون دولار (21.6 مليون دولار في الفترة 2006-2007). |
la valeur des contributions en nature aux dépenses locales des bureaux extérieurs a augmenté modérément (11,4 millions de dollars) comparée à celle de 2010 (11 millions). | UN | 22 - وسجلت المساهمات العينية المقدمة من الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية زيادة طفيفة (11.4 مليون دولار) مقارنة بما سجلته في عام 2011، (11 مليون دولار). |
Le FNUAP devrait indiquer la valeur des contributions en nature dans une note relative aux états financiers. | UN | 1 - ينبغي للصندوق أن يورد قيمة التبرعات العينية في مذكرة تلحق بالبيانات المالية. |
16. Le FNUAP devrait indiquer la valeur des contributions en nature dans une note relative aux états financiers. | UN | 16 - إيراد قيمة التبرعات العينية في مذكرة تلحق بالبيانات المالية. |
De l'avis du Comité, pour améliorer la transparence dans l'évaluation et l'utilisation des ressources du compte d'appui, la valeur des contributions en nature non remboursables reçues des États Membres devrait être connue. | UN | وذكر أن المجلس يرى أن تحسين الشفافية في تقييم واستخدام موارد حساب الدعم يقتضي معرفة قيمة التبرعات العينية غير الواجبة السداد التي تقدمها الدول اﻷعضاء. |
la valeur des contributions en nature perçues pendant l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 a été estimée à 2 509 153 dollars selon la méthode des coûts standard mise au point par le Centre. | UN | خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، قُدرت قيمة التبرعات العينية المحصلة بمبلغ 153 509 2 دولارا، استنادا إلى منهجية التكاليف القياسية التي وضعها مركز التجارة الدولية. |
Le Comité a été informé qu'il n'était pas possible d'actualiser la valeur des contributions en nature, car il n'existait pas au Timor-Leste d'organisme d'évaluation indépendant. | UN | وقد أبلغت اللجنة بعدم إمكانية تحديث قيمة التبرعات العينية نظراً لعدم وجود كيان تقييم مستقل يعمل في تيمور - ليشتي. |
la valeur des contributions en nature reçues pendant l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 a été estimée à 1 284 000 dollars selon la méthode des coûts standard mise au point par le Centre. | UN | خلال فترة السنتين 2010-2011 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، قُدرت قيمة التبرعات العينية المحصلة بمبلغ 000 284 1 دولار استناداً إلى منهجية التكاليف القياسية التي وضعها مركز التجارة الدولية. |
la valeur des contributions en nature non budgétisées reçues par le HCR en 2011 s'est établie à 11 450 000 dollars, contre 6 580 000 en 2010. | UN | 92 - بلغت قيمة التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية التي قدمت إلى المفوضية في عام 2011 ما مقداره 000 450 11 دولار مقابل 000 580 6 دولار في عام 2010. |
Au paragraphe 40, le Comité a noté que l'ONUDC avait souscrit à la recommandation tendant à ce que son Service de la gestion des ressources financières effectue un audit interne afin de déterminer la valeur des contributions en nature avant de les intégrer dans les états financiers. | UN | 569 - وفي الفقرة 40، وافق المكتب على توصية المجلس بأن تجري دائرة إدارة الموارد المالية التابعة له بمراجعة داخلية للحسابات لتحديد قيمة التبرعات العينية قبل إدماجها في البيانات المالية. |
la valeur des contributions en nature perçues pendant l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 a été estimée à 1 788 807 dollars selon la méthode des coûts standard mise au point par le Centre. | UN | خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، قُدرت قيمة التبرعات العينية المحصلة بمبلغ 807 788 1 دولارات استنادا إلى منهجية التكاليف القياسية التي وضعها المركز. |
Le Bureau a calculé la valeur des contributions en nature de 2005 à partir de la valorisation du donateur, et l'a publiée en janvier 2006 dans le rapport de la Spécialiste des applications des techniques spatiales (A/AC.105/861). | UN | 172 - وقام المكتب بحساب قيمة التبرعات العينية لعام 2005، استنادا إلى تقييم الجهة المانحة، ونشر ذلك في كانون الثاني/يناير 2006 في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (A/AC.105/861). |
Dans l’intervalle, le Service financier du Fonds se propose d’indiquer la valeur des contributions en nature reçues pour l’exercice biennal 1998/1999 dans les notes afférentes aux états financiers. | UN | وفي انتظار استعراض الموضوع من قبــل اللجنــة، يعتزم الفرع المالي بالصندوق اﻹفصاح عن قيمة المساهمات العينية في مذكرة تلحق بالبيانات المالية عن فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
b) Recommandation du paragraphe 9 a). Indiquer la valeur des contributions en nature dans une note relative aux états financiers; | UN | )ب( التوصية، الفقرة ٩ )أ( - بيان قيمة المساهمات العينية في ملاحظة ملحقة بالبيانات المالية؛ |
Le FNUAP devrait indiquer la valeur des contributions en nature dans une note relative aux états financiers [par. 9 a)]. | UN | ينبغي أن يقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بإبراز قيمة المساهمات العينية في ملاحظة ملحقة بالبيانات المالية )الفقرة ٩ )أ((. |
la valeur des contributions en nature reçues pendant l'exercice 2010-2011 est estimée à 22,7 millions de dollars, contre 21,3 millions en 2008-2009. | UN | وتقدر هذه المساهمات العينية الواردة أثناء فترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 22.7 مليون دولار (21.3 مليون دولار في الفترة 2008-2009). |
la valeur des contributions en nature aux dépenses locales des bureaux extérieurs a augmenté modérément (11 millions de dollars) comparée à celle de 2009 (légèrement en dessous de 11 millions). | UN | 25 - وسجلت المساهمات العينية المقدمة من الحكومات في تغطية التكاليف المحلية للمكاتب زيادة طفيفة (11 مليون دولار) بالمقارنة مع ما سجلته في عام 2009، (أقل بقليل من 11 مليون دولار). |