ويكيبيديا

    "la valeur des exportations de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قيمة صادرات
        
    • قيمة الصادرات
        
    • ارتفعت صادرات
        
    la valeur des exportations de minerais et de produits métallurgiques a baissé de 28,7 %, s’établissant à 2,2 milliards de francs français. UN وانخفضت قيمة صادرات كاليدونيا الجديدة من المعدن والصناعات المعدنية بنسبة ٢٨,٧ في المائة، إلى ٢,٢ مليار فرنك فرنسي.
    la valeur des exportations de l’Australie vers l’Asie de l’Est, exprimée en dollars des États-Unis, a chuté d’environ 25 %. UN وقد انخفضت قيمة صادرات استراليا إلى شرق آسيا بدولار الولايات المتحدة بنسبة ٢٥ في المائة تقريبا.
    Par conséquent, la valeur des exportations de nickel a progressé de 20,33 % au cours des trois premiers trimestres de l'année. UN ونتيجة لذلك، فإن قيمة صادرات النيكل ارتفعت إلى 20.33 في المائة في الأرباع الثلاثة الأولى من سنة 2003.
    la valeur des exportations de matériel de bureau et de télécommunications a augmenté de plus d'un quart en 1995 et représente désormais 12 % environ du commerce mondial. UN وارتفعت قيمة الصادرات ومعدات المكاتب والاتصالات بأكثر من الربع عام ١٩٩٥، وهي تمثل اﻵن ١٢ في المائة من التجارة العالمية.
    16. la valeur des exportations de la région a augmenté de 11 % mais, comme celle des importations a gagné 15 %, la balance commerciale a accusé un déficit de 11 milliards de dollars. UN ٦١ - وبالرغم من زيادة قيمة الصادرات بنسبة ١١ في المائة، سجل الميزان التجاري عجزا قدره ١١ بليون دولار، بسبب زيادة قيمة الواردات بنسبة ٥١ في المائة.
    Après que l'application du Système de certification a été renforcée en Afrique centrale au cours de l'été 2004, la valeur des exportations de la République démocratique du Congo a encore augmenté de 20 millions de dollars par mois, atteignant une valeur totale de 81 millions de dollars en juillet. UN وبفضل تزايد الالتزام بنظام الشهادات في وسط أفريقيا في صيف 2004، ارتفعت صادرات جمهورية الكونغو الديمقراطية بمقدار 20 مليون دولار إضافي شهريا ليصل إلى ما مجموعه 81 مليون دولار في تموز/يوليه.
    La figure 4 illustre la croissance de la valeur des exportations de biens et services du continent. UN ويوضح الشكل 2 أدناه النمو في قيمة صادرات السلع والخدمات من أفريقيا.
    Si la valeur des exportations de ces produits a tant baissé, c'est en grande partie à cause de l'effondrement brutal de leurs prix au premier trimestre de 2009. UN ويعزى التراجع الحاد في قيمة صادرات السلع الأساسية في جانب كبير منه إلى انهيار سريع في أسعار السلع الأساسية في الربع الأول من عام 2009.
    La plus pénalisée a été celle de l’Asie occidentale, où la valeur des exportations de marchandises a chuté de près de 25 % en 1998. UN وكانت غرب آسيا أكثر المناطق تضررا إذ هبطت قيمة صادرات البضائع بما يقرب من الربع في عام ١٩٩٨.
    Tableau 4. Évolution de la valeur des exportations de produits de la pêche et de la part des pays en développement dans les exportations mondiales UN الجدول 4: تطور قيمة صادرات الأسماك ونصيب البلدان النامية من الصادرات العالمية
    Les exportations de l'Afrique, par exemple, ont reculé de 15 % en valeur nominale tandis que la valeur des exportations de marchandises de l'Asie occidentale a diminué d'environ 25 %. UN إذ سجلت صادرات أفريقيا، مثلاً، انخفاضاً من الناحية الاسمية بنسبة 15 في المائة في عام 1998 بينما تقلصت قيمة صادرات السلع في غربي آسيا بنسبة بلغت نحو 25 في المائة.
    Les exportations de l’Afrique, par exemple, ont reculé de 15 % en valeur nominale tandis que la valeur des exportations de marchandises de l’Asie occidentale a diminué d’environ 25 %. UN إذ سجلت صادرات أفريقيا، مثلا، انخفاضا من الناحية اﻹسمية بنسبة ١٥ في المائة في عام ١٩٩٨ بينما تقلصت قيمة صادرات السلع في غربي آسيا بنسبة بلغت نحو ٢٥ في المائة.
    la valeur des exportations de la région a stagné en raison de la tendance à la baisse des prix de plusieurs produits de base destinés à l'exportation, compensée en partie par une légère hausse du volume des exportations. UN فقد ركدت قيمة صادرات المنطقة نتيجة لاتجاه هبوطي في أسعار الصادرات من مختلف السلع الأساسية، وخففت من حدة هذا الاتجاه الهبوطي زيادة طفيفة في حجم الصادرات.
    Cette initiative concerne de nombreux pays africains parmi les moins avancés, et vise à augmenter la valeur des exportations de coton vierge et la part de produits à valeur ajoutée plus importante dans l'ensemble des exportations. UN وهذه المبادرة تشمل بلدانا عديدة من أقل البلدان نموا في غرب أفريقياً وتهدف إلى زيادة قيمة صادرات القطن الخام وزيادة حصة المنتجات المصدرة بقيمة مضافة أعلى.
    la valeur des exportations de thé a chuté en même temps que les cours mondiaux, contrairement à celle des exportations de produits horticoles qui, elles, ont sensiblement augmenté. UN وانخفضت قيمة صادرات الشاي شأنها في ذلك شأن الأسعار العالمية، غير أن قيمة صادرات المنتجات البستانية ارتفعت ارتفاعا كبيرا.
    24. Au paragraphe 18 de la même résolution, le Conseil de sécurité a décidé de créer un fonds de compensation pour les paiements dus au titre des réclamations relevant du paragraphe 16, fonds qui serait alimenté par un certain pourcentage de la valeur des exportations de pétrole et de produits pétroliers de l'Iraq. UN " ٤٢ - وبموجب الفقرة ٨١ من القرار نفسه، أنشأ مجلس اﻷمن صندوقا لدفع التعويضات المتعلقة بالمطالبات التي تدخل في نطاق الفقرة ٦١، يمول بنسبة مئوية من قيمة صادرات النفط والمنتجات النفطية من العراق.
    En 1993, leurs exportations totales de biens s'étaient chiffrées à 13 milliards de dollars E.-U., soit environ 7,6 % de leur PIB global, 1,5 % de la valeur des exportations de marchandises de l'ensemble des pays en développement et moins de 0,4 % de celle des exportations mondiales de marchandises. UN ففي عام ٣٩٩١، بلغ مجموع قيمة صادرات أقل البلدان نموا ككل من البضائع ٣١ بليون دولار أمريكي، مما يناظر نحو ٦,٧ في المائة من ناتجها المحلي اﻹجمالي الموحد ويمثل ٥,١ في المائة من مجموع حصائل صادرات جميع البلدان النامية من البضائع، وهو رقم يمثﱢل أقل من ٤,٠ في المائة من صادرات العالم من البضائع.
    D'après les chiffres publiés par l'ITSEE, la valeur des exportations de fruits de mer en 2000, en hausse de 10 % par rapport à 1999, a augmenté de 50 % par rapport à 1998. UN وحسب المعلومات التي نشرها معهد كاليدونيا الجديدة للإحصاء والدراسات الاقتصادية، ارتفعت قيمة صادرات المنتجات البحرية في سنة 2000 بنسبة 10 في المائة مقارنة بسنة 1999، كما مثلت زيادة بنسبة 50 في المائة عن سنة 1998.
    En 2003, la valeur des exportations de marchandises en provenance des pays en développement sans littoral a légèrement dépassé 44 milliards de dollars, et n'a représenté qu'une proportion négligeable, soit 0,58 %, du volume mondial. UN ففي عام 2003، تجاوزت قيمة الصادرات السلعية من البلدان النامية غير الساحلية مبلغ 44 بليون دولار بقليل، وشكلت نسبة ضئيلة تكاد لا تُذكَر قدرها 0.58 في المائة من الحجم العالمي.
    Il convient de noter que la valeur des exportations de produits indigènes a diminué depuis près de dix ans, et que l'industrie du tourisme et autres services, tels que les services financiers, ont pris à l'agriculture sa place de première industrie du pays. UN وتجدر الإشارة إلى أن قيمة الصادرات المحلية قد تراجعت على مدى قرابة عشر سنوات وأن صناعة السياحة وغيرها من الخدمات، مثل الخدمات المالية، قد حلت محل الزراعة بوصفها الصناعة الرئيسية في غرينادا.
    49. D'après le Gouvernement du territoire, la valeur des exportations de pétrole raffiné aux Etats-Unis a baissé de 16,4 %, tombant de 2,3 milliards de dollars en 1990 à 1,96 milliard en 1991. UN ٤٩ - ووفقا لما ذكرته حكومة اﻹقليم، فإن قيمة الصادرات من النفط المكرر إلى الولايات المتحدة انخفضت بنسبة ١٦,٤ من ٢,٣ من بلايين الدولارات في عام ١٩٩٠ إلى ١,٩٦ من بلايين الدولارت في عام ١٩٩١.
    Lorsque l'Union européenne a interdit l'importation de crevettes en provenance du Bangladesh entre août et décembre 1997, la valeur des exportations de crevettes de ce pays vers le marché unique européen est tombée de 65 millions de dollars à zéro. Ses exportations du même produit vers d'autres grands marchés ont cependant augmenté suffisamment pour contrebalancer cette perte. UN ولما نفذ الاتحاد الأوروبي الحظر على واردات الجمبري من بنغلاديش بين آب/أغسطس وكانون الأول/ديسمبر 1997، انخفضت صادرات البلد من الجمبري إلى السوق الأوروبية الموحدة من 65 مليون دولار إلى الصفر، في حين ارتفعت صادرات نفس المنتج إلى الأسواق الرئيسية الأخرى بما فيه الكفاية لتعوِّض عن الخسائر المُتكبَدة في السوق الأوروبية(21).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد