ويكيبيديا

    "la vapeur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بخار
        
    • البخار
        
    • بالبخار
        
    • وبخار
        
    • بُخار
        
    • ببخار
        
    • البخاري
        
    • والبخار
        
    • للبخار
        
    • ورذاذ
        
    • المبخر
        
    • الأبخرة
        
    • المسلوق
        
    • بخاراً
        
    • ليتبخروا
        
    la vapeur monte jusqu'à une altitude où elle refroidit et se condense en nuages. Open Subtitles يرتفع بخار الماء، حتى يصل لارتفاع، يبرد فيه، ويتكثف إلى سحاب
    la vapeur de mercure rejetée durant la décomposition de l'amalgame présente un grave danger pour les travailleurs et les communautés avoisinantes. UN ويشكل بخار الزئبق المنطلق أثناء تفكك الملغم خطراً كبيرا على العمال والمجتمعات المحلية المحيطة.
    Les données archivées fournies par les ozonosondes devraient comporter simultanément des profils de répartition de la vapeur d'eau. UN ضرورة أن تتضمن تقارير البيانات المحفوظة الصادرة عن مسابير الأوزون بيانات بخار الماء التي تم الحصول عليها بشكل متزامن.
    la vapeur provenant de puits géothermiques est utilisée pour produire de l'électricité et de la chaleur. UN ويُستخدم البخار الصادر من الآبار الحرارية الأرضية لتوليد الطاقة الكهربائية ولأغراض التدفئة.
    Le sous-refroidissement du liquide et le refroidissement de la vapeur sont obtenus à une température intermédiaire. UN ويتم في حرارة متوسطة بلوغ التبريد الفرعي للسائل وتبريد البخار.
    Ne vous en accusez pas. la vapeur vous ouvrira les pores. Open Subtitles لا يجب أن تلوم نفسك الآن سأفتح مسامك بالبخار
    Les émissions sont notamment des gaz comme l'argon, le dioxyde de carbone et la vapeur d'eau. UN تتضمن الانبعاثات غازات تتكون من الأرجون، ثاني أكسيد الكربون وبخار الماء.
    Les nouvelles techniques pour mesurer la vapeur d'eau en sont un exemple. Plus précisément : UN ومن الأمثلة على ذلك التقنيات الجديدة لإجراء قياسات بخار الماء، ومن ذلك على وجه التحديد:
    la vapeur d'eau (H2O), le dioxyde de carbone (CO2), le monoxyde de diazote (N2O), le méthane (CH4) et l'ozone (O3) sont les principaux gaz à effet de serre dans l'atmosphère de la planète. UN ويشكل بخار الماء وثاني أكسيد الكربون وأكسيد النيتروز والميثان واﻷوزون غازات الدفيئة الرئيسية في الغلاف الجوي لﻷرض.
    La préoccupation au sujet de la vapeur de mercure va au-delà de l'exploitation minière à petite échelle, pour englober le mercure présent dans les produits. UN يمتد القلق من بخار الزئبق إلى ما يتجاوز تعدين الذهب على نطاق صغير ليشمل الزئبق الموجود في المنتجات.
    Les voies d'exposition au mercure les plus importantes chez l'être humain sont la consommation de poisson contaminé au MeHg et l'inhalation de la vapeur de Hg. UN أهمُّ مسارات تعرُّض الناس للزئبق هي استهلاك الأسماك الملوثة بزئبق الميثيل واستنشاق بخار الزئبق.
    Mercure présent dans des matériaux géologiques libérant de la vapeur de Hg dans l'atmosphère par le biais de processus naturels. UN زئبق موجود في مواد جيولوجية ينبعث منها بخار الزئبق إلى الغلاف الجوي بواسطة عمليات طبيعية.
    Les données archivées fournies par les ozone-sondes devraient simultanément porter sur la répartition verticale de la vapeur d'eau. UN تقارير البيانات المحفوظة من مسابير الأوزون ينبغي أن تشتمل في الوقت نفسه على سمات بخار الماء ضمن البيانات المقدَّمة.
    C'est hyper humide et dans un air humide, une chaleur de 50 degrés Celsius est extrêmement mortelle car la vapeur d'eau se condense dans les poumons. Open Subtitles هو رطب كما الجحيم، وفي الهواء الرطب، مستويات الحرارة 122 درجة هي قاتلة للغاية لأن بخار الماء
    Toute la chaleur est ainsi récupérée et utilisée pour produire de la vapeur, celle-ci étant utilisée dans une turbine à vapeur pour produire de l'électricité. UN ويستعاد كل الحرارة المنبعثة وتستخدم لإنتاج البخار لتشغيل التوربين البخاري من أجل إنتاج المزيد من الكهرباء.
    On utilise la chaleur perdue provenant de cette combustion pour fournir l’énergie nécessaire à la cokéfaction, le surplus de chaleur pouvant être utilisé pour produire de la vapeur. UN وتستخدم الحرارة الناتجة من عملية الحرق لتوفير الطاقة اللازمة للتكويك، ويمكن استخدام الحرارة الزائدة في توليد البخار.
    La plus importante d'entre elles consiste à fournir de la vapeur et de l'air comprimé, voire à éclairer les locaux industriels. UN وأهم التدخلات هو توفير البخار والهواء المضغوط أو حتى الاضاءة في المواقع الصناعية.
    Le contrat stipulait que la poudre devait subir un traitement de stérilisation à la vapeur. UN ونصَّ العقد تحديدا على ضرورة معالجة المسحوق بالبخار للحدّ من أي مستويات من الميكروب فيه.
    231. Emissions et résidus : les émissions sont constituées notamment de gaz comme l'argon, le dioxyde de carbone et la vapeur d'eau. UN الانبعاثات والمخلفات: تشمل الانبعاثات غازات تتكون من الأرجون وثاني أكسيد الكربون وبخار الماء.
    De la vapeur sort du moteur. Open Subtitles هُناكَ بُخار يخرجُ من المُحرِّك
    Ces assemblages collecteurs sont constitués ou revêtus de matériaux résistant à la chaleur et à la corrosion par la vapeur d'uranium métal, tels que le graphite revêtu d'oxyde d'yttrium ou le tantale. UN وهذه المجمعات مصنوعة من مواد مقاومة للحرارة والتأكل ببخار فلز اليورانيوم، مثل الغرافيت المطلي بأكسيد الايتريوم أو التنتالوم، أو محمية بطبقة من هذه المواد.
    Le moteur, propulsé par la vapeur, est alimenté grâce à des chaudières à eau. Open Subtitles الآن يعمل المحرك البخاري بإشعال النار تحت المرجل حيث يوجد الماء
    - Ouais. Le vaisseau sera projeté à plusieurs milliers de mètres dans les airs en même temps que le magma et la vapeur. Open Subtitles ستقذف هذه المركبة مع الحمم والبخار إلى الأجواء
    Elles ont inhalé de la vapeur d'eau synthétique. Open Subtitles نعم , هذا صحيح تماما. ثم هناك فرصة استنشاقهم للبخار
    Toutefois, la nécessité de disposer d'agents chimiques demeure, car les gaz inertes, la vapeur d'eau et d'autres agents ne sont guère adaptés à de nombreuses formes de lutte contre l'incendie pour lesquelles on utilisait précédemment des halons. UN ومع ذلك، لا تزال هناك حاجة إلى المواد الكيميائية لأن الغازات الخاملة، ورذاذ المياه، والمواد الأخرى ليست مناسبة للعديد من تطبيقات الحماية من الحرائق التي كانت تستخدم سابقاً الهالون.
    Les plats du jour, carré d'agneau et mon préféré, le bar à la vapeur, sur un lit de flageolets... Open Subtitles الليلة بالخصوص لدينا لحم الضان ، والمفضل الشخصي لدي السمك المبخر مع الفاصوليا البيضاء
    Il pourrait y avoir des atomes, de la vapeur et plein de trucs nucléaires. Open Subtitles قد يكون مليءٌ بالذرّات و الأبخرة النووية و أشياء أخرى نووية
    Tous ses plats sont à la vapeur. Open Subtitles يأكل الأمير فقط الطعام المسلوق
    Tout procédé de fabrication utilisant du mercure produit de la vapeur de Hg qui est potentiellement une source d'exposition pour les travailleurs. UN أي عملية صناعية تستخدم الزئبق من شأنها أن تنتج بخاراً يُحتمل أن يتعرض له العمال.
    On dit que les gens viennent ici pour avoir de la vapeur ! Open Subtitles لقد قيل بأن الناس يأتون إلى هنا ليتبخروا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد