La production, l'importation, la distribution, la vente et l'utilisation de matériaux de construction contenant un type quelconque d'amiante sont interdites. | UN | إنتاج واستيراد وتوزيع وبيع واستخدام مواد البناء المحتوية على أي نوع من الأسبست. |
La production, l'importation, la distribution, la vente et l'utilisation de crocidolite et de tout matériau ou produit en contenant sont interdites. | UN | حظر إنتاج، استيراد، توزيع وبيع واستخدام الكروسيدوليت وأي مادة أو منتج محتوي عليه. |
La production, l'importation, la distribution, la vente et l'utilisation de matériaux de construction contenant un type quelconque d'amiante sont interdites. | UN | إنتاج واستيراد وتوزيع وبيع واستخدام مواد البناء المحتوية على أي نوع من الأسبست. |
Dans toutes les Parties ayant répondu, la production, la vente et l'utilisation de chlordécone sont interdites. | UN | إنتاج كلورديكون وبيعه واستخدامه محظور في جميع الأطراف التي ردت على الاستبيان. |
Les autorisations pour la vente et l'utilisation de produits phytopharmaceutiques contenant du méthamidophos devaient être retirées, respectivement, d'ici au 31 décembre 2011 et au 30 décembre 2012. | UN | وتعين بذلك سحب تراخيص بيع واستخدام منتجات وقاية النباتات التي تحتوي على الميثاميدوفوس في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 و30 كانون الأول/ ديسمبر 2012، على التوالي. |
Promouvoir la mise en place de cadres réglementaires nationaux adaptés, afin de mettre un terme à la fabrication, l'importation, la vente et l'utilisation de peintures au plomb et de produits recouverts de peinture à base de plomb; | UN | (د) الترويج لإرساء الأطر الرقابية الوطنية الملائمة لوضع حد لتصنيع واستيراد وتصدير وبيع واستعمال طلاءات الرصاص والمنتجات المطلية بالرصاص؛ |
La production, l'importation, la distribution, la vente et l'utilisation de crocidolite et de tout matériau ou produit en contenant sont interdites. | UN | حظر إنتاج، استيراد، توزيع وبيع واستخدام الكروسيدوليت وأي مادة أو منتج محتوي عليه. |
Il conviendrait de veiller à ce que l'interdiction frappant l'importation, la vente et l'utilisation des pesticides prohibés au niveau international soit respectée. | UN | كما ينبغي فرض حظر على استيراد وبيع واستخدام المبيدات المحظورة دوليا. |
La production, l'importation, la distribution, la vente et l'utilisation de matériaux de construction contenant un type quelconque d'amiante sont interdites. | UN | إنتاج واستيراد وتوزيع وبيع واستخدام مواد البناء المحتوية على أي نوع من الإسبست. |
La production, l'importation, la distribution, la vente et l'utilisation de crocidolite et de tout matériau ou produit en contenant sont interdites. | UN | حظر إنتاج، استيراد، توزيع وبيع واستخدام الكروسيدوليت وأي مادة أو منتج محتوي عليه. |
La production, l'importation, la distribution, la vente et l'utilisation de matériaux de construction contenant un type quelconque d'amiante sont interdites. | UN | إنتاج واستيراد وتوزيع وبيع واستخدام مواد البناء المحتوية على أي نوع من الأسبست. |
La production, l'importation, la distribution, la vente et l'utilisation de crocidolite et de tout matériau ou produit en contenant sont interdites. | UN | حظر إنتاج، استيراد، توزيع وبيع واستخدام الكروسيدوليت وأي مادة أو منتج محتوي عليه. |
La production, l'importation, la distribution, la vente et l'utilisation de matériaux de construction contenant un type quelconque d'amiante sont interdites. | UN | إنتاج واستيراد وتوزيع وبيع واستخدام مواد البناء المحتوية على أي نوع من الأسبست. |
La production, l'importation, la distribution, la vente et l'utilisation de crocidolite et de tout matériau ou produit en contenant sont interdites. | UN | حظر إنتاج، استيراد، توزيع وبيع واستخدام الكروسيدوليت وأي مادة أو منتج محتوي عليه. |
La production, l'importation, la distribution, la vente et l'utilisation de matériaux de construction contenant un type quelconque d'amiante sont interdites. | UN | إنتاج واستيراد وتوزيع وبيع واستخدام مواد البناء المحتوية على أي نوع من الأسبست. |
Au Canada, la production, la vente et l'utilisation du lindane pour la fabrication des pesticides sont strictement interdites. | UN | أمريكا الشمالية إنتاج اللِّيندين وبيعه واستخدامه محظورة في جميع مبيدات الآفات في كندا. |
Dans tous les pays Parties qui ont répondu au questionnaire, la production, la vente et l'utilisation de chlordécone sont interdites. | UN | إنتاج كلورديكون وبيعه واستخدامه محظور في جميع الأطراف التي ردت على الاستبيان. |
Au Canada, la production, la vente et l'utilisation du chlordécone sont actuellement interdites pour toutes les utilisations pesticides en vertu de la loi sur les produits antiparasitaires. | UN | ففي كندا، يحظر إنتاج كلورديكون وبيعه واستخدامه في الوقت الراهن بالنسبة لجميع استخدامات مكافحة الآفات بموجب قانون منتجات مكافحة الآفات. |
Les autorisations pour la vente et l'utilisation de produits phytopharmaceutiques contenant du méthamidophos devaient être retirées, respectivement, d'ici au 31 décembre 2011 et au 30 décembre 2012. | UN | وتعين بذلك سحب تراخيص بيع واستخدام منتجات وقاية النباتات التي تحتوي على الميثاميدوفوس في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 و30 كانون الأول/ ديسمبر 2012، على التوالي. |
Le 1er janvier 1987, la plupart des demandes relatives à l'endosulfan ont été enregistrées pour une dernière année afin de permettre la vente et l'utilisation des stocks existants. | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 1987، تم تسجيل معظم تطبيقات الإندوسلفان لفترة سنة واحدة نهائية، وذلك لكي يتسنى بيع واستخدام الأرصدة الموجودة. |
Le 1er janvier 1987, la plupart des demandes relatives à l'endosulfan ont été enregistrées pour une dernière année afin de permettre la vente et l'utilisation des stocks existants. | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 1987، تم تسجيل معظم تطبيقات الإندوسولفان لفترة سنة واحدة نهائية، وذلك لكي يتسنى بيع واستخدام الأرصدة الموجودة. |
e) Promouvoir, le cas échéant, la mise en place de cadres réglementaires nationaux pour mettre un terme à la fabrication, l'importation, l'exportation, la vente et l'utilisation de peintures au plomb et de produits faisant appel à de telles peintures; | UN | (هـ) تعزيز الأُطر الرقابية الوطنية، حسبما يتناسب، لوقف تصنيع، واستيراد، وتصدير وبيع واستعمال طلاءات الرصاص والمنتجات المغلَّفة بطلاءات الرصاص؛ |
L'orateur rappelle que le Pape Jean-Paul II, au début de la session en cours, a exhorté les dirigeants de la planète à interdire définitivement la production, la vente et l'utilisation de mines. | UN | وذكﱠر بأن البابا يوحنا بولس الثاني ناشد في بداية هذه الدورة زعماء العالم حظر إنتاج اﻷلغام وبيعها واستخدامها إلى اﻷبد. |