ويكيبيديا

    "la version française du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النسخة الفرنسية من
        
    • النسخة الانكليزية من
        
    • النسخة الفرنسية لمشروع
        
    Le représentant de la France corrige la version française du texte. UN وأدخل ممثل فرنسا تصويبات على النسخة الفرنسية من النص.
    la version française du rapport est sur le point d'être présentée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale à Genève. UN ويجري تقديم النسخة الفرنسية من التقرير إلى لحنة القضاء على التمييز العنصري في جنيف.
    À ce propos, il convient de noter qu'aux paragraphes 152 et 153 de la version française du rapport, ces femmes sont qualifiées à tort de mauritaniennes. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى أن النسخة الفرنسية من التقرير، في الفقرتين 152 و153، ذكرت خطأً أن الأمر يتعلق بنساء موريتانيات.
    Le représentant de la France corrige le premier paragraphe du dispositif de la version française du texte. UN وأجرى ممثل فرنسا تصويبا للفقرة 1 من المنطوق في النسخة الفرنسية من النص.
    la version française du volume II du Supplément no 6 a été publiée. Le volume III du Supplément n°6 et les volumes V et VI du Supplément no 7 ont été publiés en espagnol et en français. UN نُشرت النسخة الفرنسية من المجلد الثاني من الملحق رقم 6، ونشرت النسختان الفرنسية والإسبانية من المجلد الثالث من الملحق رقم 6، ومن المجلدين الخامس والسادس من الملحق رقم 7.
    la version française du volume VI devrait paraître à la fin de 2000 et la version espagnole avant cette date. UN ويُتوقّع أن تُنشر النسخة الفرنسية من المجلد السادس في نهاية عام 2000، وأن تنشر النسخة الإسبانية منه قبل نهاية هذه السنة.
    Le 8 octobre 1998, les rectificatifs de la version française du Règlement ont été adoptés sous forme de procès-verbal de rectification. UN وفي ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ اعتُمدت التصويبات في النسخة الفرنسية من نظام المحكمة في شكل محضر تصويب رسمي.
    Elle tient elle aussi à signaler que sa délégation n'a pas encore reçu la version française du rapport du Groupe de travail sur les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents fournis par les pays (Phase IV). UN وأعربت عن رغبتها أيضا في أن تشير الى أن وفدها لم يتلق بعد النسخة الفرنسية من التقرير المتعلق بالمرحلة الرابعة للفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Tout en remerciant le Secrétariat pour le lancement de la version française du site Internet de l'Organisation, son pays restera attentif au respect du multilinguisme à l'ONUDI, notamment à travers les ressources allouées à la traduction. UN وفي حين يشكر بلدها الأمانة على إطلاقها النسخة الفرنسية من موقع المنظمة على الانترنت فإنه سيظل مهتما بتنفيذ تعدد اللغات في اليونيدو، بما في ذلك من خلال الموارد المخصصة للترجمة.
    Le titre du projet de résolution VIII dans la version française du rapport devrait également être corrigé pour se lire comme suit : < < Les droits de l'homme dans l'administration de la justice. > > UN وينبغي أيضا تصحيح عنوان مشروع القرار الثامن في النسخة الفرنسية من التقرير ليصبح نصه كما يلي: حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل.
    b) Réalisation de la version française du cédérom «Internet au Sud». UN )ب( إنتاج النسخة الفرنسية من برنامج " اﻹنترنت في الجنوب " على قرض مضغوط.
    33. Le mot " calamiteuse " doit remplacer le mot " désastreuse " au onzième paragraphe de la version française du projet de résolution A/C.2/50/L.16. UN ٣٣ - في النسخة الفرنسية من مشروع القرار A/C.2/50/L.16، ينبغي استبدال كلمة " désastreuse " بكلمة " calamiteuse " في الفقرة الحادية عشرة من الديباجة.
    L'expression appropriée dans la version française du Règlement serait " de plein droit " . UN ورئي أن التعبير المناسب في النسخة الفرنسية من القواعد هو " de plein droit " .
    la version française du texte emploie à tort l'expression < < droits de l'homme > > pour < < human rights > > ; le Secrétariat procédera au changement requis. UN 33 - وأضاف أن النسخة الفرنسية من النص استخدمت بشكل غير صحيح مصطلح " droits de l ' homme " لـ " human rights " ؛ وستجري الأمانة العامة التغيير المناسب.
    2. Le Groupe de la promotion et de la communication, qui relève de la Division des stratégies régionales et des opérations hors Siège, a mis à jour et développé la version française du site Web de l'ONUDI avec l'aide d'un consultant. UN 2- عكف الفريق المعني بشؤون الدعوة والاتصالات التابع لشعبة الاستراتيجيات الإقليمية والعمليات الميدانية على تحديث النسخة الفرنسية من موقع اليونيدو الشبكي وواصل تطويرها بمساعدة خبير استشاري.
    Concernant l'expression < < tous les dossiers > > , l'ajout ou la suppression du mot < < tous > > ne fait aucune différence dans la version française du projet d'observation générale. UN وأشارت إلى عبارة " جميع السجلات " ، فقالت إن إضافة كلمة " جميع " أو حذفها لا تعتبر شيئا في النسخة الفرنسية من مشروع التعليق العام.
    la version française du volume II du Supplément n° 6, la version espagnole du volume III du Supplément n° 6 et les versions françaises et espagnoles des volumes V et VI du Supplément n° 7 sont prévues pour la fin de 2006. UN ومن المتوقع أن تصدر بحلول نهاية 2006 النسخة الفرنسية من المجلد الثاني من الملحق رقم 6، والنسخة الإسبانية من المجلد الثالث من الملحق رقم 6 والنسختان الفرنسية والإسبانية من المجلدين الخامس والسادس من الملحق رقم 7.
    Mme Montel (France) appelle l'attention sur une disparité dans le titre de la version française du projet de résolution. UN 3 - السيدة مونتيل (فرنسا): وجهت الانتباه إلى تناقض في عنوان النسخة الفرنسية من مشروع القرار.
    M. Pescheux (France) dit qu'il a voté le projet de résolution mais qu'il indiquera au Secrétariat certaines imprécisions dans la version française du texte. UN 30 - السيد بيشو (فرنسا): قال مع إن وفده لم يعترض على اعتماد مشروع القرار، فهو سيبلغ الأمانة العامة ببعض جوانب عدم الدقة في النسخة الفرنسية من النص.
    * La numérotation des pages de cette liste de questions correspond à la version française du rapport. UN * ترقيم الصفحات في قائمة القضايا والمسائل هذه يشير إلى النسخة الانكليزية من التقرير.
    Elle a par ailleurs été informée que des erreurs s'étaient glissées dans la version française du projet de résolution. UN وأضافت أنها أُخبِرت بوجود بعض الأخطاء في النسخة الفرنسية لمشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد