la Vice Présidente Langston essaye simplement d'éviter une question ici. | Open Subtitles | نائبة الرئيس لانغستون تحاول ببساطة أن تتجنب السؤال |
la Vice Présidente Ross est une fonctionnaire convenable, assidue et elle serait bien mieux et beaucoup plus méritante pour obtenir ce poste que le playboy misogyne sur ma gauche. | Open Subtitles | نائبة الرئيس روس إنسانة محتشمة موظفة حكومية مجتهدة وستكون مثلًا أفضل للعالم وأكثر استحقاقًا لهذا المنصب من اللعوب الكاره للنساء الذي على يساري |
Espérons que Mellie Grant ait le bon sens de se retirer rapidement et de laisser la Vice Présidente Ross récupérer le vote des femmes. | Open Subtitles | ويأمل المرء أن يكون لدى ميلي غرانت الاحساس الراقي لكي تنسحب في وقت باكر وتدع نائبة الرئيس روس تجمع تصويتات النساء |
Madame la Vice Présidente, vous aimeriez une tasse de café ? | Open Subtitles | السّيدة نائب الرئيس هل قدمت لك كوبا من القهوة |
Tout ça à cause d'un ordre direct que le Président Todd a signé avec les encouragements à ce moment de la Vice Présidente Hass. | Open Subtitles | كل هذا لأن أمر تنفيذي وقعته الرئيسة بعد حث من نائب الرئيس |
la Vice Présidente est sur la ligne sécurisée du Air Force One et veut un rapport sur la situation. | Open Subtitles | نائبة الرئيس تتكلم على الخط الآمن من الطائرة الرئاسية الأولى وتريد تقريراً بآخر المستجدات |
Mesdames et messieurs, la Vice Présidente doit s'absenter un moment pour prendre l'appel d'un sénateur. | Open Subtitles | سياداتي سادتي, نائبة الرئيس اضطرت للمغادرة قليلاً للتقى مكالمة مع السيناتور |
Révérend, est-ce que la Vice Présidente vous écoute, sollicite vos conseils spirituels, ou a-t-elle simplement, lancé quelques pièces pour votre collection d'assiettes, pour la séance photos chaque fois qu'elle visite son état natal ? | Open Subtitles | حضرة القسيس دايل، هل تصغي نائبة الرئيس إليك؟ تطلب منك الاستشارة الروحية؟ أم أنها، كما تعلم |
Madame la Vice Présidente, faites vous référence aux déboires moraux du président ? | Open Subtitles | حضرة نائبة الرئيس هل تشيرين إلى إخفاقات الرئيس الأخلاقية؟ |
Je serai ravi de discuter de mon mariage avec vous, madame la Vice Présidente, si c'est de ça que vous voulez parler. | Open Subtitles | لا أمانع في مناقشة زواجي معكِ يا حضرة نائبة الرئيس إن كان هذا ما تحاولين الوصول إليه |
Madame la Vice Présidente, on est contentes que vous alliez bien. | Open Subtitles | السّيدة نائبة الرئيس نحن مسرورون جداً أنت بخير. |
Madame la Vice Présidente, merci beaucoup d'être venue. | Open Subtitles | أيتها السيدة نائبة الرئيس , شكرًا جزيلاً لكِ .لتواجدكِ هنا |
On doit emmener la Vice Présidente. Excusez-nous. | Open Subtitles | يجب علينا اخراج نائبة الرئيس تقبل اعتذاري |
Madame la Vice Présidente, est-ce qu'il vous faut 5 minutes? | Open Subtitles | سيدتي نائبة الرئيس هَلْ تَحتاجين خمس دقائقَ؟ |
Donc la Vice Présidente est soumise à beaucoup de pressions aujourd'hui, Rod. | Open Subtitles | اذا نائبة الرئيس ماير تحت الضغطُ اليوم، رود |
Je suis plus proche de la Vice Présidente que n'importe quel autre être humain. | Open Subtitles | أَنا بجانب نائب الرئيس أكثر مِنْ أيّ إنسان آخر. |
Madame la Vice Présidente Bienvenue à Super Scooper. | Open Subtitles | سيدتي نائب الرئيس مرحبا بك في متجرنا المتواضع |
Les gars, on a besoin d'un mur autour de la Vice Présidente. | Open Subtitles | يا رجال نحتاج أن محيط بالسيدة نائب الرئيس |
La Vice—Présidente et le Rapporteur spécial ont exprimé la profonde préoccupation du Comité face à l'inobservation de la requête qu'il avait formulée à l'État partie en application de l'article 86. Le Chargé d'affaires a réaffirmé que son Gouvernement apporterait une réponse complète. | UN | وأعرب نائب الرئيس والمقرر الخاص عن عميق قلق اللجنة من عدم امتثال الدولة الطرف للطلب المقدم بموجب المادة 86 وكرر القائم بالأعمال أن حكومته سوف تقدم رداً كاملاً. |
la Vice Présidente m'a demandé de passer. | Open Subtitles | نائب الرئيس طلبت مني الانتظار. |
- Ouais. Madame la Vice Présidente, voici Anthony Holland, | Open Subtitles | سيدتي نائب الرئيس هذا أنتوني هولند، |