La seule chose qui est en dehors de son contrôle, c'est la vie éternelle. | Open Subtitles | و سر الحياة الأبدية فقط هو الذى ليس فى متناول يده |
Quel est le point de la vie éternelle si tu ne peux pas te souvenir de ce que tu as vécu ? | Open Subtitles | ما هي نقطة الحياة الأبدية إذا كنت لا يمكن أن نتذكر كل ما عشت؟ |
Que le Seigneur tout-puissant ait pitié de nous, qu'Il nous pardonne nos péchés et nous mène à la vie éternelle. | Open Subtitles | فليرحمنا الرب القدير, ويغفر لنا ذنوبنا ويرشدنا إلى الحياة الأبدية. |
Infecté par un virus ancien dont la conséquence était la vie éternelle, une jeunesse sans fin mais aussi une terrible soif. | Open Subtitles | مصابة بفيروس قديم في الدم, و نتيجته هي حياة أبدية, شباب لا ينتهي. |
Pardonne-nous nos péchés et apporte-nous la vie éternelle. | Open Subtitles | اغفر لنا ذنوبنا وأنعم علينا بالحياة الأبدية |
Puissent-ils me purger de mes péchés et préserver mon âme dans la vie éternelle. | Open Subtitles | لعلّهم يطهّرونني من ذنوبي ويحمون روحي في الحياة الأبديّة. |
Emmène cet enfant dans ton sombre ventre et donne-lui la vie éternelle. | Open Subtitles | خذي هذا الطفل وضعيه داخل رحمكِ المُظلم وامنحيه الخلود |
Lorsque mon maître a été le premier conférer le don de la vie éternelle, un ennemi a essayé de le tuer. | Open Subtitles | حين وهب سيّدي للوهلة الأولى الحياة الأبدية فثمة عدو حاول قتله |
Ou prendre le chemin de la vie éternelle. | Open Subtitles | أو أرواحكم ستأخذ الخطوة التالية في رحلتكم إلى الحياة الأبدية |
C'est une substance instable à même de changer les métaux en or et de procurer la clé de la vie éternelle. | Open Subtitles | التي بوسعها تحول المعادن الأساسية .إلى ذهب وإثبات سر الحياة الأبدية |
Cette plateforme ne pompe que la vie éternelle. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تضخه هذه المنصة هو الحياة الأبدية |
dans l'assurance et l'espoir de la résurrection à la vie éternelle. | Open Subtitles | في يقين و امل حقيقي في عودته إلى الحياة الأبدية. |
comme preuve d'engagement pour le servir jusqu'à ta mort et puisse-t-il accéder à la vie éternelle. | Open Subtitles | إنها شهادة أنك قد دخلت في إتفاق. لخدمته حتى يوم مماتك كجسد فاني. ويمكن أن يمنحك الحياة الأبدية. |
qui a examiné les bords du monde, à la recherche de la vie éternelle. | Open Subtitles | و الذي فتَّشَ حواف العالم باحثاً عنِ الحياة الأبدية. |
Que le Seigneur veille sur vous... et vous accorde Sa bénédiction et Sa grâce... afin que vous viviez ensemble ici-bas et que, dans I'autre monde... vous ayez la vie éternelle. | Open Subtitles | لتنظر إليكما بعين الرحمة ولتمنحكما البركة والنعمة لتعيشا سوية في هذه الحياة ولتعيشا حياة أبدية في العالم الآخر |
Mais, dans ton corps, réside la vie éternelle. | Open Subtitles | لكن الحقيقةَ ما زالت أنه بداخل الجسم الذي تمتلكينه حياة أبدية |
Le chat avide de pouvoir recevrait la vie éternelle, mais sous la forme d'une statue. | Open Subtitles | ،إذا كان القط جشع ،فسيعطيه حياة أبدية ولكن على هيئة تمثال |
Accueillez, les esprits de nos amis tombés, afin qu'ils profitent de la vie éternelle, qui nous attend tous, par delà la vallée des pleurs. | Open Subtitles | أرواح الأصدقاء الراحلون ... لكي يتشاركون بالحياة الأبدية التى تنتظرنا كلنا خلف وادى الدموع |
Je t'aime... 30 millions de dollars pour le secret de la vie éternelle. | Open Subtitles | أنا أحبّك 30مليون دولار 30مليون دولار لسرّ الحياة الأبديّة |
Emmène cet enfant dans ton sombre ventre et donne-lui la vie éternelle. | Open Subtitles | خذي هذا الطفل وضعيه داخل رحمكِ المُظلم وامنحيه الخلود |
- Non pas l'assurance sur la vie, mais la vie éternelle. | Open Subtitles | ليس التأمين على الحياه لكن الحياه الأبديه |
Obsédé par l'alchimie et surtout la vie éternelle. | Open Subtitles | المهووس بالخيمياء خاصة كيفية العيش للأبد |
"Je ne crains pas de mourir, je veux la vie éternelle..." | Open Subtitles | ،إنك تريد الحياة للأبد ثم تدعى أن لا شي يهم |
Dans mon royaume, la légende dit qu'une coupe a le pouvoir d'accorder la vie éternelle. | Open Subtitles | في مملكتي، توجد أسطورةٌ عن كوبٍ لديه القدرة على منح حياة أبديّة. |
Tu m'avais promis un million et la vie éternelle. | Open Subtitles | وأنت وعدتنى بالمليون دولار والحياة الأبدية. |