ويكيبيديا

    "la vie des filles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حياة الفتيات
        
    • حياة الطفلة
        
    Investir en faveur de la vie des filles est bénéfique pour toute la communauté et pour les générations futures. UN ويعود الاستثمار في حياة الفتيات بفوائد على المجتمعات عموماً وعلى الأجيال المقبلة.
    Transformer la vie des filles et des jeunes femmes sera le déclencheur d'un effet multiplicateur. UN ويشكِّـل تغيير حياة الفتيات والشابات بداية لتحقيق أثر سيتـردد صداه لاحقا.
    Des campagnes entreprises avec succès sur des thèmes tels que les mutilations génitales féminines ont permis dans une mesure non négligeable d'améliorer la vie des filles dans de nombreux endroits. UN وقد أدت حملات ناجحة حول مسائل من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية إلى تحسُّن ملحوظ في حياة الفتيات في أماكن عديدة.
    Ces réalisations montrent de façon évidente que le sport peut avoir des conséquences positives sur la vie des filles et des femmes. UN وقصص النجاح هذه تدل بجلاء على ما تنطوي عليه الألعاب الرياضية من إمكانيات للتأثير بشكل إيجابي على حياة الفتيات والنساء.
    Dès la période de gestation, la vie des filles doit être protégée et respectée, et non détruite par des avortements fondés sur le sexe du fœtus. UN ويجب، ابتداء من طور الجنين، حماية حياة الطفلة واحترامها وعدم تدميرها بالإجهاض بسبب جنس الجنين.
    Il faudrait que les États suivent les lignes de conduite qu'ils définissent et appliquent leur législation de sorte qu'il en résulte une véritable différence pour la vie des filles et des femmes. UN وينبغي تنفيذ السياسات والتشريعات بحيث يتحقق فرق حقيقي في حياة الفتيات والنساء.
    Dans les pays en développement, on assiste à l'émergence de bonnes pratiques visant à changer la vie des filles par le biais de l'éducation. UN وقد أخذت في الظهور في العالم النامي ممارسات فضلى تتعلق بتغيير حياة الفتيات من خلال التعليم.
    Le programme de développement mondial post-2015 est une occasion unique pour apporter le changement dans la vie des filles, des jeunes femmes et de leurs communautés. UN وتمثل خطة التنمية لما بعد عام 2015 فرصة حيوية لتحقيق تغيير تحولي في حياة الفتيات والنساء الشابات ومجتمعاتهن.
    G.S.M. aime ça. Donner un aperçu voyeuriste de la vie des filles. Open Subtitles شيء تحب المجله أن تفعله, تعطي المشاهد أو القاريء نظره عن حياة الفتيات
    Là, je peux te détailler les 7 dernières années selon la vie des filles. Évidemment. Open Subtitles في السبع سنوات الفائتة, تدور حول مايحدث في حياة الفتيات
    D'autres pays ont investi dans des trousses médicales dans l'espoir de mieux gérer les soins et dans la promotion des services de santé au sein des communautés pour améliorer la vie des filles et des femmes. UN ووُظِّفت استثمارات في إعداد مجموعات اللوازم الطبية المتعلقة بإدارة وتسويق الخدمات الصحية داخل المجتمعات المحلية من أجل تحسين حياة الفتيات والنساء.
    Il faut faire une place aux droits humains des femmes dans les programmes scolaires et présenter des informations précises sur les mutilations génitales féminines et leurs conséquences pour la vie des filles. UN وينبغي إدراج حقوق الإنسان للنساء في المناهج التعليمية وتقديم معلومات محددة عن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتأثيرها على حياة الفتيات.
    Une plus grande égalité des sexes apporterait aux hommes des avantages collectifs et individuels et améliorerait la vie des filles et des femmes, de même que celle des hommes et des garçons. UN وستترتب على زيادة المساواة بين الجنسين منافع جماعية وشخصية تنعكس على الرجال عندما تتحسَّن حياة الفتيات والنساء وكذا حياة الرجال والفتيان.
    L'étude du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants parue récemment montre à quel point la violence est grave et endémique et menace la vie des filles partout dans le monde. UN وتكشف دراسة الأمين العام بشأن العنف ضد الأطفال التي صدرت مؤخرا مدى قسوة العنف الذي يهدد حياة الفتيات في كل القارات ومدى انتشاره.
    Les pédagogies de l'organisation montrent le pouvoir de transformation d'un enseignement de qualité dans la vie des filles et des femmes, sans parler de celle de leur communauté locale. UN وتثبت المنهجيات التعليمية التي تعتمدها المنظمة قدرة التعليم الجيد النوعية على إحداث التغيير في حياة الفتيات والنساء إلى جانب تحسين أوضاع مجتمعهن المحلي.
    L'objectif est l'apprentissage des instruments permettant de surmonter les obstacles à la réalisation de l'égalité des sexes et d'améliorer la vie des filles, des femmes et de leurs familles. UN ويتمثّل الهدف في اكتساب معلومات عن وسائل التغلُّب على العقبات من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتحسين حياة الفتيات والنساء وأسرَهن.
    Elle se penche notamment sur la portée de la concomitance de diverses situations, notamment la situation géographique, le handicap et les différentes étapes de la vie des filles, des adolescentes et des jeunes femmes. UN وتبحث الدراسة، ضمن جملة أمور أخرى، في أثر الحالات المتداخلة من قبيل مكان الإقامة والإعاقة ومختلف الفئات العمرية التي تشكل دورة حياة الفتيات والمراهقات والشابات.
    Elle a également contribué à alimenter le point de vue de plusieurs personnes qui croient que la vie des filles et des femmes est remplaçable et n'a pas la même valeur que la vie des garçons et des hommes. UN كما ساهمت في نشوء الرأي الإشكالي الذي يؤمن به الكثيرون وهو أنه يمكن الاستغناء عن حياة الفتيات والنساء، وأن قيمتهن لا تساوي قيمة حياة الفتيان والرجال.
    41. L'extrême pauvreté conjuguée à l'absence de possibilités d'emploi met malheureusement de nombreuses mères dans l'impossibilité de subvenir aux besoins de leurs petites filles, même si la vie des filles est aujourd'hui mieux protégée. UN 41- ومن المؤسف أن اقتران الفقر المدقع بنقص فرص العمل ما زال يمنع عدد كبير من الأمهات من إعالة بناتهن الصغيرات، حتى وإن كانت حماية حياة الفتيات قد تحسنت حالياً.
    Pour bien montrer l'importance que revêt la santé mentale dans la vie des filles et des femmes, il faudrait que, dans tous les documents et dans les conclusions concertées de la Commission, l'expression < < santé physique et mentale > > remplace le terme plus général de < < santé > > ; UN وللإقرار بأهمية الصحة العقلية في حياة الطفلة والمرأة لا بد من الاستعاضة في جميع وثائق لجنة وضع المرأة والاستنتاجات المتفق عليها، عن مصطلح " الصحة " ذي الطابع العام بالعبارة المحددة التالية " الصحة البدنية والعقلية " على أن يصبح ذلك ممارسة عامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد