ويكيبيديا

    "la vie professionnelle et de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بين العمل
        
    • العمل ومتطلبات
        
    • بين متطلبات العمل
        
    • والحياة اﻷسرية
        
    ii) Plein emploi et travail décent : conciliation de la vie professionnelle et de la famille; UN ' 2` العمالة الكاملة والعمل اللائق: كفالة التوازن بين العمل والأسرة؛
    Le Ministère du travail a lancé un programme en deux volets sur la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale dans le cadre de son Programme relatif à l'avenir de l'emploi (Future of Work Programme). UN تضطلع إدارة العمل ببرنامج ذي مرحلتين بشأن التوفيق بين العمل والحياة كجزء من برنامجها لمستقبل العمل.
    Le Ministère a désigné un groupe de travail tripartite composé des différents éléments de la vie professionnelle en vue de débattre de la coordination de la vie professionnelle et de la vie de famille. UN وعينت الوزارة فريقا عاملا ثلاثيا موسعا يتكون من مختلف أطراف الحياة العملية لمناقشة التنسيق بين العمل والحياة الأسرية.
    dans le rôle de parents et en matière d'harmonisation de la vie professionnelle et de la vie familiale, UN :: في إمكانية القيام بأعباء الوالدية والجمع بين العمل والحياة الأسرية؛
    296. Un projet lancé par le Ministère des affaires sociales et de la santé vise à favoriser la coordination de la vie professionnelle et de la vie familiale en faisant évoluer les attitudes à l'égard de la famille et des enfants sur les lieux de travail et dans la société. Le programme VETO analyse les liens entre les congés familiaux et la situation sur le marché du travail. UN 296- ويهدف أحد البرامج التي شرعت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة في تطبيقها إلى دعم التنسيق بين متطلبات العمل ومتطلبات الأسرة بتغيير المواقف تجاه الأسرة والأطفال في مكان العمل وفي المجتمع ويفيد البرنامج المسمى VETO في تحليل العلاقة بين استغلال الإجازات الأسرية والمركز في سوق العمل.
    Les rapports précédents définissaient le cadre des préparatifs axé sur les trois principaux thèmes liés à la pauvreté, à la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale et de la solidarité entre les générations. UN وقد وضعت التقارير السابقة إطار عمل للأعمال التحضيرية يستند إلى المواضيع الثلاثة الرئيسية المتصلة بالفقر والتوازن بين متطلبات العمل والأسرة والتضامن فيما بين الأجيال.
    Conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée : UN وفيما يتعلق بالتوفيق بين الحياة المهنية والحياة اﻷسرية:
    Le débat relatif à cette mesure a été lancé en 2010 par le Comité du Conseil pour la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée et familiale. UN وقد بدأت اللجنة المعنية بالتوفيق بين العمل والحياة الخاصة والحياة الأسرية مناقشة مسألة العمل بحساب الوقت في عام 2010.
    Sur la base de cet accord, des efforts publics et privés ont été déployés pour favoriser la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale. UN واستنادا إلى ذلك، بذلت الجهود في القطاعين العام والخاص من أجل تحقيق التوازن بين العمل والحياة.
    Elle a estimé que l'élaboration de politiques permettant de concilier les exigences de la vie professionnelle et de la vie familiale et la lutte contre la pauvreté des enfants étaient particulièrement importantes. UN واعتبر أن وضع سياسات مراعية للتوازن بين العمل والأسرة ومكافحة فقر الأطفال أمران يكتسيان أهمية خاصة.
    Emploi et conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale UN العمالة والتوفيق بين العمل والحياة الأُسرية
    :: Soutenir les efforts d'équilibre de la vie professionnelle et de la vie familiale, et réexamen des différents modes d'activité professionnelle UN ○ تقديم الدعم لتحقيق التوازن بين العمل والحياة العائلية واستعراض أساليب العمل
    Emploi et conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale UN العمالة والتوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    L'emploi et la conciliation de la vie professionnelle et de la vie de famille UN العمالة والتوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    L'emploi et la conciliation de la vie professionnelle et de la vie de famille UN العمل والتوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    Emploi et conciliation de la vie professionnelle et de la vie de famille UN العمالة والتوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    Emploi et conciliation de la vie professionnelle et de la vie de famille UN العمالة والتوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    Emploi et conciliation de la vie professionnelle et de la vie de famille UN العمالة والتوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    C. Mesures visant à assurer l’harmonisation de la vie professionnelle et de la UN جيم - تقديم الدعم للتوفيق بين العمل والحياة اﻷسرية
    Afin d’assurer la compatibilité de la vie professionnelle et de la vie familiale, le Gouvernement a pris les mesures décrites ci-après. UN تعزيزا للتوافق بين العمل واﻷسرة نفذت الحكومة التدابير الوارد سردها أدناه .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد