Deux années plus tard, Serapio Cruz fut vaincu et décapité à Palencia, près de la ville de Guatemala. | UN | وبعد سنتين، هزم سيرابيو كروز وقطع رأسه في بالنسيا قرب مدينة غواتيمالا. |
Dans la ville de Guatemala on fit également construire un palais du centenaire où eurent lieu les célébrations de l'indépendance. | UN | وأنشئ في مدينة غواتيمالا أيضا قصر الذكرى المئوية وأقيمت فيه الاحتفالات بذكرى الاستقلال. |
Enfin, elle a eu la possibilité de se rendre dans plusieurs orphelinats de la ville de Guatemala. | UN | وأتيحت لها الفرصة أيضاً لزيارة عدد من دور الأيتام في مدينة غواتيمالا. |
Une fois achevée la première phase de leur formation, les premiers éléments sélectionnés ont été déployés dans la ville de Guatemala et dans le département d'El Petén. | UN | وعند انتهاء المرحلة اﻷولى من التدريب، جرى وزع العناصر اﻷولى التي تم اختيارها في مدينة غواتيمالا وفي محافظة البيتين. |
la ville de Guatemala était non seulement la capitale politique mais également la capitale commerciale, culturelle et religieuse de la nouvelle nation; mais elle était divisée en groupes puissants de familles aristocratiques conservatrices et de libéraux actifs. | UN | ولم تكن مدينة غواتيمالا العاصمة السياسية فقط، بل كانت أيضاً العاصمة التجارية والثقافية والدينية لﻷمة الجديدة؛ ولكنها كانت مقسومة إلى مجموعات قوية من اﻷسر اﻷرستقراطية المحافظة والليبراليين النشطين. |
la ville de Guatemala est dotée d'un stade, le stade Mateo Flores, qui peut accueillir 40 000 spectateurs assis. | UN | وفي غواتيمالا سيتي يوجد استاد ماتيو فلوريس الذي يتسع لعدد ٠٠٠ ٠٤ شخص. |
77. Il semble que l'on puisse rattacher à ces événements la mort de quatre détenus du Centre préventif de la zone 18, dans la ville de Guatemala. | UN | ٧٧- ويبدو أنه يمكن أن تُدرج في هذه الفئة وفاة أربعة محتجزين في المركز الوقائي للمنطقة ٨١ في مدينة غواتيمالا. |
Mme Jennifer Harbury, qui affirme être l'épouse du commandant Everardo, a mené une longue grève de la faim devant le palais présidentiel de la ville de Guatemala. | UN | والسيدة جينيفير هاربوري، التي تدعي بأنها زوجة الكومندانتي إفيراردو، قامت بإضراب طويل عن الطعام أمام القصر الرئاسي في مدينة غواتيمالا. |
265. Carrera reconstitua ses forces et marcha sur la ville de Guatemala dont il s'empara le 13 avril 1839. | UN | ٥٦٢- وبعد أن أعاد تكوين قواته، زحف كاريرا إلى مدينة غواتيمالا واحتلها في ٣١ نيسان/أبريل ٩٣٨١. |
Plus tard, Carrera et ses généraux Vicente Cerna et José Víctor Zavala attaquèrent les forces du président Cabaña, du Honduras, et démantelèrent la forteresse d'Omoa, en transportant ses lourds canons jusqu'à la ville de Guatemala dans une inutile démonstration de force. | UN | وفي وقت لاحق، هاجم كاريرا والجنرال فيسنتي سرنا والجنرال خوسيه فيكتور زافالا الرئيس كابانياس في هندوراس ودمروا قلعة اومول. وأتوا بمدافعهم الثقيلة حتى مدينة غواتيمالا في عرض للقوة لم يكن ضرورياً. |
La crise s'accentua avec les tremblements de terre de 1917-1918, qui provoquèrent la ruine de la ville de Guatemala et de nombreuses agglomérations importantes à l'intérieur du pays. | UN | وتفاقمت اﻷزمة من جراء الزلازل التي أصابت البلد في عامي ٧١٩١ و٨١٩١، والتي سببت دمار مدينة غواتيمالا والعديد من المدن الكبرى في الداخل. |
Au total, la population urbaine s'élève à 3,9 millions, dont 46 % sont concentrés dans la zone métropolitaine de la ville de Guatemala et les 54 % restants dans les autres centres urbains du pays. | UN | ومن مجموع سكان الحضر البالغ عددهم ٩,٣ مليون نسمة تقدر نسبة من يعيشون في مدينة غواتيمالا العاصمة بنحو ٦٤ في المائة، بينما تعيش النسبة المتبقية وهي ٤٥ في المائة في المراكز الحضرية اﻷخرى للبلد. |
:: Le couloir bi-océanique qui relie Puerto Quetzal, la ville de Guatemala et Puerto Barrios/Santo Tomás de Castilla; | UN | :: ممر المحيطين الهادئ والأطلسي الرابط بين بويرتو كويتزال، مدينة غواتيمالا وبويرتو باريوس/سانتو توماس دي كاستيا، |
Des inconnus auraient ouvert le feu sur sa résidence dans la ville de Guatemala, le 24 mars 2001. | UN | وادُعي أن مجهولين أطلقوا النار على مقر إقامتها في مدينة غواتيمالا في 24 آذار/مارس 2001. |
98. Le 11 novembre 1994, un étudiant, Mario Alioto López Sánchez, a été découvert mort aux abords du campus de l'Université de San Carlos dans la ville de Guatemala. | UN | ٨٩- وفي ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قتل الطالب ماريو اليتو لوبيز سانشز على مقربة من جامعة سان كارلوس في مدينة غواتيمالا. |
63. En ce qui concerne le nombre de personnes qui, d'après les chiffres officiels, vivent dans des établissements ou des logements " illégaux " , il convient d'indiquer que, dans une étude portant sur les zones défavorisées de la ville de Guatemala et de ses environs immédiats, réalisée en 1991, l'UNICEF a identifié au total 232 " établissements urbains précaires " , comptant au total 702.100 habitants. | UN | ٣٦- وفيما يتعلق بعدد اﻷشخاص المصنفين حاليا على أنهم يعيشون في مستوطنات أو مساكن " غير قانونية " ، يشير تقرير أعدته منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في عام ١٩٩١ عن المناطق غير اﻵمنة في مدينة غواتيمالا ومجال تأثيرها المباشر إلى أن هناك مجموع يصل إلى ٢٣٢ " مستوطنة حضرية غير آمنة " ، تأوي ٠٠١ ٢٠٧ نسمة. |
Le 2 mai 1995, la Cour d'appel de Retalhuleu a dégagé le colonel Julio Alpírez, qui avait été suspendu de ses fonctions de commandant de la base militaire La Aurora dans la ville de Guatemala, de toute responsabilité dans l'affaire Bámaca. | UN | وفي ٢ أيار/مايو ٥٩٩١، أسقطت محكمة الاستئناف في ريتالهولو أي مسؤولية - في قضية باماكا - عن العقيد خوليو ألبيريس، الذي كان قد أُوقف من منصبه في قاعدة لا أورورا العسكرية في مدينة غواتيمالا. |
Le 19 avril 1995, la communauté tixilhá a organisé un sit-in sur la place centrale de la ville de Guatemala pour protester contre le peu de progrès réalisés dans cette affaire. | UN | وفي ٩١ نيسان/أبريل، قامت جماعة " تكسيلها " بإضراب في الساحة المركزية في مدينة غواتيمالا للاحتجاج على عدم اتخاذ إجراءات في هذه القضية. |