La ville entière et une cour de justice pensent autrement. | Open Subtitles | حسنا ، المدينة بأكملها والمحكمة يحسبون غير ذلك |
Les SEALs seront bientôt là pour sécuriser le périmètre, La ville entière est entrain d'être nettoyée, et avec le traitement maintenant... | Open Subtitles | القوات البحرية الأمريكيه الخاصه سيكونون هنا قريباً لتأمين المنطقة المدينة بأكملها أصبحت نظيفة .. ومع العلاج الآن |
Si je n'y vais pas, La ville entière, voir la planète entière, pourraient être détruites. | Open Subtitles | إذا لم أذهب، المدينة بأكملها ربما حتى الكوكب كله، يمكن أن يتدمر |
i) Concevoir la gestion des ressources en eau au niveau de La ville entière; | UN | ' ١ ' اعتماد نهج يشمل المدينة كلها في إدارة موارد المياه؛ |
Nous devons le trouver avant qu'il ne brûle La ville entière. | Open Subtitles | . علينا إيجاده , قبل ان يحرق المدينة بأسرها |
Selon des rapports de l'Organisation des Nations Unies, La ville entière a été incendiée intentionnellement. | UN | ووفقا لتقارير الأمم المتحدة فإن البلدة بأكملها قد أُحرقت عمدا. |
La prochaine fois, je ferai jouer La ville entière. | Open Subtitles | المرة القادمة سـأغزوا كل المدينة كنت امازحك |
Étant une des huit familles juives dans La ville entière. | Open Subtitles | بأننا كنّا عائلة واحدة من بين ثمانية عائلات يهودية في المدينة بأكملها |
Toute la cour, non, La ville entière peut être rassurée que quelqu'un d'aussi honnête d'aussi droit, et d'aussi fiable que l'inspecteur Decker soit là pour la protéger. | Open Subtitles | هذه القاعة بأكملها، كلا، المدينة بأكملها أن تطمئن إلى أن شخص ما بأنه صادق، جدير بالثقة، ويمكن الاعتماد عليها كما المخبر ديكر |
La ville entière vous a tourné le dos, bien que vous ayez risqué votre vie pour la sauver, encore et encore. | Open Subtitles | المدينة بأكملها قد خذلتك على الرغم من المخاطرة بحياتك لإنقاذها أكثر من مرة |
La ville entière était folle de cette pub. | Open Subtitles | المدينة بأكملها جنَّ جنونها لذاك الإعلان |
La ville entière était folle de cette pub. | Open Subtitles | المدينة بأكملها جنَّ جنونها لذاك الإعلان الناس توقفني بالشارع |
Ou Noma libèrera l'amphore, pas seulement sur Gabriel, mais sur La ville entière. | Open Subtitles | أم أن نوما إطلاق العنان وأمفورا، ليس فقط على جبرائيل، ولكن هذه المدينة بأكملها. |
La ville entière est privée d'internet. | Open Subtitles | أجل الإنترنت منقطع على نطاق عام في المدينة بأكملها |
Maintenant La ville entière le recherche et je n'ai aucun moyen de le contacter ; si seulement j'avais un numéro de téléphone ou un e-mail. | Open Subtitles | والآن المدينة بأكملها تبحث عنه، ولا أملك سبيلا للوصول اليه لارقم هاتفه ولا حتى بريده الالكتروني |
La ville entière était une belle et grosse exploitation de gaz. | Open Subtitles | المدينة بأكملها كانت مصنع كبير للغاز الحلو |
La ville entière était présente pour assister à l'exécution, y compris sa frangine. | Open Subtitles | المدينة كلها تجمعت لمشاهدة الاعدام بما فيهم اخت البنت |
C'est ce qui arrive quand La ville entière entre en jeu. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حين تكون المدينة بأسرها على المحك. |
Et suis ta conscience, ou La ville entière goûtera à ceci. | Open Subtitles | وطاوعي ضميركِ، وإلّا فإنّ البلدة بأسرها ستتذوّقه |
"décidèrent de prendre La ville entière, divisant l'empire byzantin entre eux. | Open Subtitles | "قررو بالاستيلاء علي المدينة بكاملها مقسمين الامبراطورية البزنطية بينهم |
C'est la première bataille de la guerre, et nous allons envoyer un message que La ville entière entendra. | Open Subtitles | هذه أول معركة في الحرب ونحن سنرسل رسالة سيسمعها كل من في المدينة |
Le lundi matin, lorsque La ville entière travaille c'est froid à Harbour Front. | Open Subtitles | في صباح يوم الإثنين عندما كامل المدينة تعمل... ا ا... |