ويكيبيديا

    "la vingt-cinquième session du conseil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة الخامسة والعشرين لمجلس
        
    • الدورة الخامسة والعشرين للمجلس
        
    • الدورة الخامسة والعشرون لمجلس
        
    • والدورة الخامسة والعشرين لمجلس
        
    • للدورة الخامسة والعشرين لمجلس
        
    Une fois le présent rectificatif publié, le texte des comptes rendus analytiques de toutes les séances plénières de la vingt-cinquième session du Conseil du développement industriel peut être considéré comme définitif. UN بإصدار هذا التصويب، يجوز أن تعتبر جميع محاضر الجلسات العامة من الدورة الخامسة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية نهائية.
    1. Le président provisoire déclare ouverte la vingt-cinquième session du Conseil du développement industriel. UN 1- الرئيس المؤقت: أعلن افتتاح الدورة الخامسة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية.
    Participation au débat de haut niveau de la vingt-cinquième session du Conseil des droits de l'homme UN للمشاركة في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان
    11. À la vingt-cinquième session du Conseil, le Directeur avait été prié d'engager des consultations avec les États non membres afin de les encourager à adhérer à l'Organisation ou à y revenir. UN 11- وقال انه طُلب إليه في الدورة الخامسة والعشرين للمجلس أن يشرع في إجراء مشاورات مع الدول غير الأعضاء، بغية تشجيعها على الانضمام إلى اليونيدو أو العودة للانضمام إليها.
    Cette vidéo a été montrée lors de la vingt-cinquième session du Conseil, pendant la réunion avec les représentants des pays donateurs et d'autres gouvernements intéressés tenue le 9 février 2012. UN وتم عرض شريط الفيديو في الدورة الخامسة والعشرين للمجلس خلال الاجتماع السنوي الذي عقد يوم 9 شباط/فبراير 2012 مع ممثلي البلدان المانحة والحكومات الأخرى المهتمة بالأمر.
    Les recommandations ci-après seront examinées par la Malaisie, qui y répondra en temps voulu, et au plus tard à la vingt-cinquième session du Conseil des droits de l'homme, en mars 2014: UN 146- ستدرس ماليزيا التوصيات التالية وستقدم ردوداً عليها في الوقت المناسب، لكن في موعد أقصاه الدورة الخامسة والعشرون لمجلس حقوق الإنسان التي ستعقد في آذار/ مارس 2014:
    Toute candidature reçue avant la vingt-cinquième session du Conseil des droits de l'homme sera donc jointe en annexe au présent document. UN 13- وعليه، سيدرج أي ترشيح يستلم قبل انعقاد الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في إضافة لهذا التقرير.
    Ordre du jour annoté de la vingt-cinquième session du Conseil des droits de l'homme UN شروح جدول أعمال الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la vingt-cinquième session du Conseil des droits de l'homme. UN وسأكون ممتناً إذا تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    Son rapport final sera présenté à la vingt-cinquième session du Conseil des droits de l'homme. UN وسيقدم تقريره الختامي في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    Ordre du jour annoté de la vingt-cinquième session du Conseil des droits de l'homme UN شروح جدول أعمال الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان
    Il sera possible d'examiner la question de l'harmonisation avec l'examen quadriennal complet à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration en avril 2015. UN وستتاح فرصة مواءمتها مع الاستعراض الشامل في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة في نيسان/أبريل 2015.
    Sa deuxième réunion devrait se tenir à Nairobi en 2015 pendant trois jours, à l'occasion de la vingt-cinquième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat. UN وسُيعقد الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية في نيروبي في عام 2015 لمدة ثلاثة أيام، للاستفادة من فرصة انعقاد الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة.
    En vertu de la résolution, l'étude sera disponible sur le site Web du Haut-Commissariat, dans un format accessible, avant la vingt-cinquième session du Conseil des droits de l'homme. UN وطلب القرار أيضاً إتاحة هذه الدراسة على الموقع الشبكي للمفوضية بشكل يسهل الاطلاع عليه وذلك قبل موعد انعقاد الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    Je vous serais également obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre de la Mission de Sri Lanka et de la communication qui y est annexée comme document de la vingt-cinquième session du Conseil des droits de l'homme, dans les langues officielles de l'ONU. UN وأود أن أطلب أيضاً تعميم هذه الرسالة وبلاغ بعثة سري لانكا المرفق بها باعتبارهما وثيقة من وثائق الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    La Mission permanente de la République turque souhaiterait que la présente note verbale soit distribuée comme document de la vingt-cinquième session du Conseil des droits de l'homme au titre du point 3 de l'ordre du jour. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة الشفوية حسب الأصول كوثيقة من وثائق الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre en tant que document de la vingt-cinquième session du Conseil des droits de l'homme au titre des points 3 et 4 de l'ordre du jour. L'Ambassadeur, Représentant permanent UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في إطار البندين 3 و4 من جدول الأعمال.
    Comme lors des années précédentes, le résumé du Président est le fruit du dialogue interactif qui s'est établi entre les ministres et autres chefs de délégation participant à la vingt-cinquième session du Conseil/Forum. UN 10 - وكما هو الحال في السنوات الماضية، يعكس موجز الرئيس الحوار التفاعلي الذي دار بين الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين الذين حضروا الدورة الخامسة والعشرين للمجلس/المنتدى.
    Comme lors des années précédentes, le résumé du Président est le fruit du dialogue interactif qui s'est établi entre les ministres et autres chefs de délégation participant à la vingt-cinquième session du Conseil/Forum. UN 10 - وكما هو الحال في السنوات الماضية، يعكس موجز الرئيس الحوار التفاعلي الذي دار بين الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين الذين حضروا الدورة الخامسة والعشرين للمجلس/المنتدى.
    Afin de tenter de faire en sorte que la vingt-cinquième session du Conseil/Forum soit aussi climatiquement neutre et respectueuse de l'environnement que possible, diverses mesures ont été mises en place. UN 11 - وبغية ضمان عدم إضرار الدورة الخامسة والعشرين للمجلس/المنتدى بالمناخ ومواءمتها للبيئة قدر المستطاع ، تتخذ تدابير مختلفة في هذا المجال.
    la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) s'est tenue au siège du PNUE, à Nairobi, du 16 au 20 février 2009. UN 1 - عُقِدت الدورة الخامسة والعشرون لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بنيروبي، في الفترة من 16 إلى 20 شباط/فبراير 2009.
    extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et de la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement UN باء - جدولا الأعمال المؤقتان للدورة الاستثنائية العاشرة والدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي وموعدا ومكانا انعقادهما
    Point 8. Ordre du jour provisoire de la vingt-cinquième session du Conseil d'administration et autres dispositions à prendre en vue de cette session UN البند 8: جدول الأعمال المؤقت والترتيبات الأخرى للدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد