Etant donné que le projet de décision dont étaient saisies les Parties ne respectait pas l'accord intervenu à la vingt-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, il a proposé des amendements au texte. | UN | وبالأخذ في الاعتبار أن مشروع المقرر الحالي المعروض على الأطراف لا يتقيد بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، فقد اقترح إجراء تعديلات على النص. |
Rappelant le rapport de l'Equipe spéciale sur les techniques de destruction présenté aux Parties à la vingt-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, | UN | إذ يشير بالذكر إلى تقرير فرقة العمل بشأن تكنولوجيات التدمير الذي قدم إلى الأطراف أثناء الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، |
Le Groupe de travail spécial se réunira à l'issue de la vingt-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée pour donner des indications initiales au Groupe de l'évaluation technique et économique ainsi que des avis sur les analyses de sensibilité. | UN | وسيجتمع الفريق العامل المخصص عقب الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية لتوفير معلومات مرتدة أولية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولتقديم المشورة بشأن تحليل الاستجابات. |
Rapport de la vingt-deuxième réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés | UN | تقرير عن الاجتماع الثاني والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً |
Rapport de la vingt-deuxième réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés. | UN | تقرير عن الاجتماع الثاني والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً. |
II. Résumé des travaux de la vingt-deuxième réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés 3−66 3 | UN | ثانياً - موجز أعمال الاجتماع الثاني والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً 3-66 3 |
Notant en outre que lors de la vingt-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, il avait été conseillé à l'Afrique du Sud de négocier une assistance bilatérale ou multilatérale provenant d'une autre source que le Fonds multilatéral, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن جنوب أفريقيا، نصحت، أثناء الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية بأن تتفاوض للحصول على مساعدات ثنائية أو متعددة أطراف من مصادر خلاف الصندوق متعدد الأطراف، |
Rappelant le rapport de l'Equipe spéciale sur les techniques de destruction présenté aux Parties à la vingt-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, | UN | إذ يشير إلى تقرير فرقة العمل بشأن تكنولوجيات التدمير الذي قدم إلى الأطراف أثناء الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، |
Notant également que l'Afrique du Sud a fait savoir, lors de la vingt-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal, qu'elle avait besoin de demander une assistance technique et financière au Fonds multilatéral pour éliminer la substance inscrite à l'annexe E, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن جنوب أفريقيا أعربت عن حاجتها للتقدم بطلب مساعدة تقنية ومالية من الصندوق متعدد الأطراف للتخلص من مادة المرفق هاء الخاضعة للرقابة في الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية التابع للأطراف في بروتوكول مونتريال، |
Que le Groupe s'efforcera d'achever ses travaux en temps voulu pour que son rapport puisse être distribué à toutes les Parties deux mois avant la vingt-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | 3 - أن يسعى الفريق جاهداً لإكمال عمله في وقت مناسب حتى يتسنى توزيع تقريره على جميع الأطراف قبل شهرين من انعقاد الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية. |
De prier le Trésorier et le Secrétariat du Fonds multilatéral de mener l'examen à bonne fin, conformément à la décision XI/6, et de soumettre un rapport final aux Parties à la vingt-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée; | UN | 1 - أن يطلب إلى أمين الخزانة وإلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف أن يُكملا الاستعراض وفقاً للمقرر 11/6 وأن يقدما تقريراً نهائياً إلى الأطراف في الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية؛ |
De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique d'achever son évaluation, comme demandé dans la décision X/14, et de faire rapport aux Parties à la vingt-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, en 2002. | UN | - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يكمـل تقييمـه، على النحـو المطلوب بالمقرر 10/14، وأن يقدم تقريراً بذلك إلى الأطراف في الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية في عام 2002. |
Un représentant a noté que la vingt-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée avait examiné un projet de décision suggérant des normes de réglementation en ce qui concerne la destruction et l'efficacité de récupération à 99,99 % pour les sources concentrées et à 95 % pour les sources diluées. | UN | 77 - لاحظ أحد الممثلين أن الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية اقترح إعداد مشروع مقرر يشير إلى ضرورة إيجاد معيار تنظيمي يتعلق بالتدمير وكفاءة الاسترجاع بنسبة 99.99 في المائة بالنسبة للمصادر المركزة، و95 في المائة بالنسبة للمصادر المخففة. |
- De demander au Secrétariat de l'ozone de préparer une compilation des précédents figurant dans d'autres conventions en ce qui concerne les procédures applicables pour l'inscription de nouvelles substances et de présenter un rapport à la vingt-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, en 2002. | UN | - أن يطلب إلى أمانة الأوزون تجميع السوابق بالاتفاقيات الأخرى، فيما يتعلق بالإجراء المتعلق بإضافة مواد جديدة إلى البروتوكول، وتقديم تقرير بذلك إلى الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية في عام 2002. |
g) Rapport de la vingt-deuxième réunion du Groupe d'experts des PMA (FCCC/SBI/2012/27); | UN | (ز) تقرير عن الاجتماع الثاني والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً (FCCC/SBI/2012/27)؛ |
Le présent document rend compte des travaux de la vingt-deuxième réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés, tenue à Funafuti (Tuvalu) du 26 au 29 septembre 2012, et il fait le point des efforts déployés par le Groupe d'experts pour mener à bien ses activités. | UN | هذه الوثيقة تقريرٌ عن الاجتماع الثاني والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً (فريق الخبراء)، الذي عُقد في فونافوتي، توفالو، في الفترة من 26 إلى 29 أيلول/ سبتمبر 2012، وهي تعرض مستجدات عن الجهود التي يبذلها فريق الخبراء لتنفيذ أعماله. |
60. Le SBI a remercié le Gouvernement tuvaluan d'avoir accueilli non seulement la vingt-deuxième réunion du Groupe d'experts, mais aussi le premier atelier régional sur l'adaptation des PMA pour 2012-2013, qui s'est déroulé à Funafuti (Tuvalu) du 28 septembre au 3 octobre 2012. | UN | 60- وأعربت الهيئة الفرعية عن شكرها لحكومة توفالو لاستضافتها الاجتماع الثاني والعشرين لفريق الخبراء، ولاستضافتها حلقة العمل التدريبية الإقليمية الأولى بشأن التكيف في أقل البلدان نمواً، المتعلقة بالفترة 2012-2013، وذلك في فونافوتي، بـتوفالو، في الفترة من 28 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Prenant acte du rapport de la vingt-deuxième réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés, du rapport du Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties à sa dix-huitième session et du rapport de synthèse établi par le secrétariat, | UN | وإذ يحيط علماً بتقرير الاجتماع الثاني والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً()، وتقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة()، والتقرير التوليفي الذي أعدّته الأمانة()، |
Accueillant avec satisfaction la compilation des études de cas sur les processus nationaux de planification de l'adaptation dans le cadre du programme de travail de Nairobi sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements, et le rapport de la vingt-deuxième réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés, | UN | وإذ يرحب بتجميع دراسات حالات إفرادية بشأن عمليات تخطيط التكيف الوطنية في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه()، وبتقرير الاجتماع الثاني والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً()، |
À sa trente-septième session, le SBI a demandé au Groupe d'experts de lui communiquer ses observations sur les moyens par lesquels il pourrait apporter un appui supplémentaire aux PMA dans l'élaboration de leurs plans nationaux d'adaptation, tels qu'énumérés dans le rapport de la vingt-deuxième réunion du Groupe d'experts. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية() في دورتها السابعة والثلاثين إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يقدم إليها آراءه بشأن سُبل زيادة دعم أقل البلدان نمواً في إعداد خططها الوطنية للتكيُّف، على النحو الوارد في تقرير الاجتماع الثاني والعشرين لفريق الخبراء(). |