ويكيبيديا

    "la vingt-septième conférence internationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤتمر الدولي السابع والعشرون
        
    • المؤتمر الدولي السابع والعشرين
        
    • والمؤتمر الدولي السابع والعشرون
        
    C’est en 1999 également que se tiendra la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وسيعقد في ١٩٩٩ المؤتمر الدولي السابع والعشرون للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    Conformément à une résolution de la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, en 1999, un groupe de travail conjoint sur les emblèmes a été constitué. UN وقد تمّ بموجب قرار اتخذه المؤتمر الدولي السابع والعشرون للصليب الأحمر والهلال الأحمر في عام 1999، تقرير إنشاء فريق عامل مشترك لدراسة المسألة.
    Cela a été notre priorité pendant des décennies et elle a obtenu l'appui des États dans le plan d'action adopté par la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, en 1999. UN وقد جعلنا من ذلك أولوية بالنسبة لنا طيلة عقود، وقد حصل هذا النهج على تأييد الدول، كما ظهر في خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر الدولي السابع والعشرون للصليب الأحمر والهلال الأحمر في 1999.
    Vice-Président et Président du Comité de rédaction de la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, 1999. UN نائب رئيس ورئيس جلسات لجنة الصياغة في المؤتمر الدولي السابع والعشرين لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، 1999.
    Cette étude sera à l'ordre du jour de la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وسيدرج هذا البحث في جدول أعمال المؤتمر الدولي السابع والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    Ce souci sincère était au coeur des débats de la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, réunie à Genève au début de ce mois. UN وهذا الشاغل الحقيقي كان الموضوع اﻷساسي الذي دارت حوله المناقشات في المؤتمر الدولي السابع والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر المعقود في جينف في بداية هذا الشهر.
    6. Prend note avec satisfaction du Plan d'action adopté à la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, qui réaffirme notamment l'importance d'une adhésion universelle aux traités de droit humanitaire et de leur application effective au niveau national; UN 6 - تلاحظ مع التقدير خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر الدولي السابع والعشرون للصليب الأحمر والهلال الأحمر، ولا سيما تكرار التأكيد على أهمية الانضمام العالمي إلى المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني وتطبيقها تطبيقا فعالا على الصعيد الوطني؛
    la vingt-septième Conférence internationale a également encouragé les États qui ne l'ont pas encore fait à mettre sur pied des mécanismes et des procédures afin de déterminer si l'utilisation d'armes, qu'il s'agisse d'armes se trouvant dans leurs arsenaux ou d'armes en cours d'acquisition ou de mise au point, serait conforme aux obligations leur incombant en vertu du droit humanitaire international. UN كما شجع المؤتمر الدولي السابع والعشرون الدول التي لم تنشئ الآليات والإجراءات اللازمة على أن تفعل ذلك لتحديد ما إذا كان استخدام الأسلحة، سواء الموجودة لديها في مخزوناتها أو التي يتم شراؤها أو تصنيعها، يتفق مع الواجبات الملزمة لها في إطار القانون الإنساني الدولي.
    6. Prend note avec satisfaction du Plan d'action adopté à la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, qui réaffirme notamment l'importance d'une adhésion universelle aux traités de droit humanitaire et de leur application effective au niveau national; UN 6 - تلاحظ مع التقدير خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر الدولي السابع والعشرون للصليب الأحمر والهلال الأحمر، ولا سيما تكرار التأكيد على أهمية الانضمام العالمي إلى المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني وتطبيقها تطبيقا فعالا على الصعيد الوطني؛
    40. Souligne l'importance que gardent le Plan d'action relatif aux enfants dans les conflits armés du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et la résolution adoptée sur cette question à la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge; UN 40- تشدد على الأهمية المستمرة لخطة عمل الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة، وللقرار الذي اعتمده في هذا الشأن المؤتمر الدولي السابع والعشرون لرابطة جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر؛
    36. Souligne l'importance que gardent le Plan d'action relatif aux enfants dans les conflits armés du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et la résolution adoptée sur cette question à la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge; UN 36- تؤكد الأهمية المستمرة لخطة عمل الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة، وللقرار الذي اعتمده في هذا الشأن المؤتمر الدولي السابع والعشرون لرابطة جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر؛
    36. Souligne l'importance que gardent le Plan d'action relatif aux enfants dans les conflits armés du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et la résolution adoptée sur cette question à la vingt-septième Conférence internationale de la CroixRouge et du Croissant-Rouge; UN 36- تؤكد الأهمية المستمرة لخطة عمل الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة، وللقرار الذي اعتمده في هذا الشأن المؤتمر الدولي السابع والعشرون لرابطة جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر؛
    la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, tenue en novembre 1999, a adopté le Plan d'action pour les années 2000-2003 qui prévoit de mettre en place un partenariat stratégique et de nouveaux moyens pour répondre aux besoins des peuples vulnérables ainsi que pour réduire la discrimination et la violence dans la société. UN وقد اعتمد المؤتمر الدولي السابع والعشرون للصليب الأحمر والهلال الأحمر، الذي انعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 1999، خطة العمل للفترة 2000-2003 التي تنص على إيجاد تشاركية استراتيجية ووسائل جديدة لسدّ احتياجات المستضعفين والحد من التمييز والعنف في المجتمع.
    L'importance d'une adhésion universelle aux traités relatifs au droit international humanitaire et l'application effective de ceux-ci au niveau national ont été réaffirmées dans le Plan d'action pour les années 2000-2003 adopté par la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, qui s'est tenue à Genève en 1999. UN 6 - وقد أعادت خطة العمل للأعوام 2000-2003 التي اعتمدها المؤتمر الدولي السابع والعشرون للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعقود في جنيف في عام 1999، تأكيد أهمية التزام الجميع بالمعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي، وتنفيذها تنفيذا فعليا على الصعيد الوطني.
    Le Comité rédigera la version définitive de celui-ci à l’intention de la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, qui se tiendra en 1999. UN ثم ستصوغ اللجنة الدولية التقرير النهائي الذي سيُقدم إلى المجتمع الدولي في ١٩٩٩ في المؤتمر الدولي السابع والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    Il pourrait aussi être communiqué à d’autres institutions compétentes, comme la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, qui se tiendra à la fin de l’année 1999. UN كما يمكن أن تنقل تلك النتائج إلى المحافل المعنية اﻷخرى مثل المؤتمر الدولي السابع والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر الذي سيعقد في نهاية عام ١٩٩٩.
    8. Souligne l'importance de mettre en place ou d'actualiser, selon le cas, les plans de préparation aux catastrophes, comme convenu à la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge tenue à Genève en 1999 ; UN 8 - تشدد على أهمية وضع واستكمال الخطط الوطنية للتأهب للكوارث، حسب الاقتضاء، حسبما تم الاتفاق عليه في المؤتمر الدولي السابع والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعقود في جنيف في عام 1999؛
    Cette approche a été approuvée dans le Plan d'action de la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, à laquelle les États parties ont participé pour la plupart. UN وقد تمت المصادقة على هذا النهج في خطة العمل الصادرة عن المؤتمر الدولي السابع والعشرين لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، الذي عقد في العام الماضي، والذي شاركت فيه جميع الدول الأطراف في اتفاقية جنيف.
    L'Allemagne a activement participé à la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, tenue à Genève en octobre et novembre 1999. Elle approuve le plan d'action qui y a été adopté. UN 66 - وقال إن ألمانيا قد شاركت بنشاط في المؤتمر الدولي السابع والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر، المعقود في جنيف في تشرين الأول/ أكتوبر 1999، وأيدت خطة العمل المعتمدة في ذلك المؤتمر.
    Ces questions, abordées lors de la vingt-septième Conférence internationale des États parties en 1999, seront de nouveau à l'ordre du jour de la vingt-huitième Conférence en décembre 2003. UN وهذه المسائل، التي سبقت مناقشتها في المؤتمر الدولي السابع والعشرين للدول الأطراف في عام 1999، سوف تندرج مرة أخرى في جدول أعمال المؤتمر الثامن والعشرين الذي سيُعقد في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    La clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international sera dignement célébrée avec une série de manifestations, parmi lesquelles la commémoration du cinquantième anniversaire des Conventions de Genève et la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وقال إن الاحتفال باختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي سيشمل مناسبات كثيرة، بما فيها الذكرى السنوية الخمسون لاتفاقيات جنيف والمؤتمر الدولي السابع والعشرون للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد