B. Recommandations relatives aux subventions formulées à la vingt-septième session du Conseil d'administration | UN | باء - التوصيات المتعلقة بتقديم المنح في الدورة السابعة والعشرين لمجلس الأمناء |
Note et approuve la création des fonds d'affectation spéciale suivants depuis la vingt-septième session du Conseil d'administration : | UN | 6 - تلاحظ وتوافق على إنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة: |
Le présent rapport fait le point sur les progrès accomplis depuis la vingt-septième session du Conseil d'administration du PNUE dans la mise au point de l'initiative < < Le PNUE en direct > > . | UN | ويستكمل هذا التقرير التقدمَ المحرز منذ انعقاد الدورة السابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد المنبر التفاعلي. |
II. Résumé des conclusions des évaluations réalisées aux niveaux mondial, régional et sous-régional depuis la vingt-septième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial pour l'environnement | UN | ثانياً - موجز نتائج التقييمات التي أُجريت على الصُعد العالمية والإقليمية ودون الإقليمية منذ الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي |
3. Note et approuve la création du fonds d'affectation spéciale ci-après depuis la vingt-septième session du Conseil d'administration : | UN | 3 - تلاحظ وتوافق على إنشاء الصندوق الاستئماني التالي منذ الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة: |
6. Note et approuve la création des fonds d'affectation spéciale suivants depuis la vingt-septième session du Conseil d'administration : | UN | 6 - تلاحظ وتوافق على إنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة: |
8. Note et approuve la création des fonds d'affectation spéciale suivants depuis la vingt-septième session du Conseil d'administration : | UN | 8 - تلاحظ وتوافق على إنشاء الصندوقين الاستئمانيين التاليين منذ الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة: |
Il est primordial que nous parvenions à un accord sur le texte à la troisième session afin de pouvoir continuer à tendre vers notre objectif, qui est de clore les négociations avant la vingt-septième session du Conseil d'administration du PNUE, prévue en 2013. | UN | ومن الضروري أن نعمل للتوصل إلى اتفاق بشأن النص خلال دورتنا الثالثة، كي نواصل التقدم نحو تحقيق هدفنا المتمثل في إتمام المفاوضات قبيل انعقاد الدورة السابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2013. |
Le Comité a tenu sa première session du 7 au 11 juin 2010 à Stockholm (Suède) en se fixant pour objectif d'achever ses travaux avant la vingt-septième session du Conseil d'administration en 2013. | UN | وعقدت اللجنة دورتها الأولى في الفترة من 7 إلى 11 حزيران/ يونيه 2010 في استكهولم بالسويد، وعلماً أنها تهدف إلى إتمام عملها مع حلول الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة في عام 2013. |
1. Se félicite de l'aboutissement des négociations pour un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure, qui est intervenu avant la vingt-septième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement comme demandé au paragraphe 26 de la décision 25/5; | UN | 1 - يرحّب باكتمال التفاوض على صكّ عالمي مُلزِم قانوناً بشأن الزئبق قبل انعقاد الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، وفقاً للمطلوب في الفقرة 26 من المقرر 25/5؛ |
1. Se félicite de l'aboutissement des négociations pour un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure, qui est intervenu avant la vingt-septième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement comme demandé au paragraphe 26 de la décision 25/5; | UN | 1 - يرحّب باكتمال التفاوض على صكّ عالمي مُلزِم قانوناً بشأن الزئبق قبل انعقاد الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، وفقاً للمطلوب في الفقرة 26 من المقرر 25/5؛ |
De plus, le Bureau a décidé d'allonger à six jours la durée de notre quatrième session pour donner plus de temps aux négociations, dans l'espoir que cela contribuera à résoudre davantage de questions et à atteindre notre objectif qui est de terminer les négociations avant la vingt-septième session du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement en 2013. | UN | وقرر المكتب، بالإضافة إلى ذلك، زيادة مدة دورتنا الرابعة هذه إلى ستة أيام لإتاحة المزيد من الوقت للمفاوضات، على أمل أن يتيح ذلك الفرصة لحل المزيد من القضايا وتسهيل التوصل إلى غايتنا وهي أن نكمل مفاوضاتنا قبل الدورة السابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2013. |
Les conclusions du rapport et les orientations concernant le cycle d'évaluation suivant seront communiqués à la vingt-septième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement, en 2013. | UN | 7 - وستُتاح نتائج التقرير وإرشادات دورة التقييم التالية في الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة/ المنتدى البيئي الوزاري العالمي في سنة 2013. |
Nous attendons avec intérêt les propositions du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement, qui seront examinées à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques et à la vingt-septième session du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement, qui se tiendra à Nairobi du 18 au 22 février 2013. | UN | ونتطلع إلى المقترحات التي سيقدمها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التي سينظر فيها المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في الدورة السابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي سيعقد في نيروبي في الفترة من 18 إلى 22 شباط/فبراير 2013. |
Nous attendons avec intérêt les propositions du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement, qui seront examinées à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques et à la vingt-septième session du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement, qui se tiendra à Nairobi du 18 au 22 février 2013. | UN | ونتطلع إلى المقترحات التي سيقدمها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التي سينظر فيها المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في الدورة السابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي سيعقد في نيروبي في الفترة من 18 إلى 22 شباط/فبراير 2013. |
Nous attendons avec intérêt les propositions du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement, qui seront examinées à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques et à la vingt-septième session du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement, qui se tiendra à Nairobi du 18 au 22 février 2013. | UN | ونتطلع إلى المقترحات التي سيقدمها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التي سينظر فيها المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في الدورة السابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي سيعقد في نيروبي في الفترة من 18 إلى 22 شباط/فبراير 2013. |
Un représentant, s'exprimant au nom du groupe des pays d'Asie et du Pacifique, a salué le nouveau projet de texte présenté par le secrétariat et mis l'accent sur la nécessité d'accélérer et d'achever les négociations avant la vingt-septième session du Conseil d'administration, qui se tiendra en février 2013. | UN | 26 - وأعرب أحد الممثلين، متحدثاً باسم مجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ، عن تقديره لمشروع النص الجديد الذي قدمته الأمانة، وشدد على ضرورة تسريع المفاوضات وإتمامها قبل انعقاد الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة في شباط/فبراير 2013. |
Ces perspectives seront disponibles à la vingt-septième session du Conseil d'administration du PNUE/Forum ministériel mondial sur l'environnement en 2013 mais des conclusions préliminaires seront présentées à la douzième session extraordinaire du Conseil/Forum en 2012. | UN | وستكون هذه الدراسة متاحة في الدورة السابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في عام 2013 وإن كانت النتائج الأولية ستُقدم إلى المجلس/المنتدى في دورته الاستثنائية الثانية عشرة في عام 2012. |
e) Convenu d'un calendrier pour les débats sur les dispositions de l'instrument, compte tenu des nouvelles informations dont on aura besoin et de la nécessité de conclure les négociations avant la vingt-septième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du PNUE; | UN | (ﻫ) الاتفاق على جدول زمني لمواصلة مناقشة الأحكام، يتفق مع الحاجة لتوفير أي معلومات إضافية والحاجة إلى إكمال المفاوضات قبل الدورة السابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛ |
Lancés lors de la vingt-septième session du Conseil d'administration du PNUE en février 2013, ces documents fournissent, respectivement, un tour d'horizon détaillé des connaissances scientifiques actuelles sur les perturbateurs endocriniens, et un résumé des principaux points saillants du rapport destiné à aider les décideurs dans la détermination des grands sujets de préoccupation. | UN | وتوفر هاتان الوثيقتان اللتان صدرتا خلال الدورة السابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج البيئة في شباط/فبراير 2013، على التوالي تقريراً مفصلاً عن المعلومات العلمية بشأن المواد الكيميائية المعوقة لعمل الغدد الصماء، والمعالم البارزة الرئيسية للمواد العلمية في صيغة موجزة لمساعدة صانعي القرارات على تحديد مجالات الاهتمام الرئيسية. |