Il est à espérer que les décisions prises à la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale ouvriront de nouvelles perspectives aux peuples du monde. | UN | وأعتقد أن قرار الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفل سيفتح آفاقا جديدة لشعوب الأرض. |
Le Service du protocole et de la liaison publiera une liste complète des délégations devant participer à la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | ستصدر دائرة المراسم والاتصال قائمة كاملة بالوفود المشاركة في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة. |
Nous présentons nos félicitations au Président pour son habile direction de la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | ونقدم تهانئنا للرئيس على قيادته الماهرة في توجيه الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة. |
Le Président prononce la clôture de la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | أعلن الرئيس اختتام أعمال الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة. |
La Thaïlande attache une grande importance à la suite donnée à la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale, consacrée aux enfants. | UN | وتولي تايلند أهمية كبيرة لنتيجة الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، والتي كانت مكرسة للأطفال. |
Il convient cependant d'évaluer l'expérience acquise depuis le Sommet mondial pour l'enfance, tenu en 1991, ainsi que les résultats de la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وبالتالي، فإن من المناسب أن تقيّم الخبرات المكتسبة منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للطفولة في عام 1990 بالإضافة إلى نتيجة الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين المعنية بالطفل. |
Le Secrétaire général et Mme Annan offriront un déjeuner officiel en l'honneur des chefs d'État et de gouvernement et leur conjoint assistant à la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | سيستضيف الأمين العام والسيدة عنان مأدبة غداء رسمية على شرف رؤساء الدول والحكومات وأزواجهم الحاضرين الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة. |
3. Pouvoirs des représentants à la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale : nomination des membres de la Commission de vérification des pouvoirs | UN | 3 - وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة: تعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض |
3. Pouvoirs des représentants à la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale : nomination des membres de la Commission de vérification des pouvoirs | UN | 3 - وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة: تعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض |
Dans le cadre de la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, des activités parallèles ci-après auront lieu aujourd'hui 8 mai 2002, comme suit : | UN | بمناسبة انعقاد الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، تنظم اليوم 8 أيار/مايو 2002 الأحداث الداعمة التالية: |
Élection du président de la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale [4] | UN | انتخاب رئيس الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة [4] |
:: Elle a participé à la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, tenue du 8 au 10 mai 2002 | UN | - حضر ممثلون عن الاتحاد الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفل، التي عُقدت في الفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002. |
En dépit de nos efforts, des insuffisances persistent dans la mise en œuvre efficace des recommandations adoptées en 2002 par les chefs d'État et de gouvernement à la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée aux enfants. | UN | ولكن على الرغم من جهودنا، فإننا لا نزال متأخرين على صعيد التنفيذ الفعال للتوصيات التي اعتمدها، عام 2002، رؤساء الدول والحكومات في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، المكرَّسة للأطفال. |
la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, qui s'est tenue en 2002, a abouti à la Déclaration et au Plan d'action en vue de créer un monde digne des enfants. | UN | إن الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، المكرَّسة للأطفال، التي عُقدت في أيار/مايو 2002، أنتجت الإعلان وخطة العمل الراميين إلى إيجاد عالم صالح للأطفال. |
:: Représentante de la Croatie à la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée à l'enfance en septembre 2002, à New York, et membre du Groupe chargé de l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de la discrimination à l'égard des femmes et de la Convention relative aux droits de l'enfant | UN | :: مندوبة إلى الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفل، أيلول/سبتمبر 2002، نيويورك، ومتحدثة في الفريق المعني بتنفيذ اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل |
Je saisis enfin l'occasion qui m'est offerte ici pour saluer les résultats de la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, qui s'est achevée avec succès la semaine dernière à New York. | UN | وأود أن أغتنم أخيرا هذه الفرصة لأعبر عن استحساننا البالغ للنتائج التي توصلت إليها الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين المعنية بالطفل التي عقدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة، والتي أنهت أعمالها بنجاح في نيويورك في الأسبوع الماضي. |
Dans le domaine du plaidoyer, l'UNICEF, de concert avec ses partenaires, a organisé des groupes de discussion sur le thème < < Les enfants et les armes légères > > durant la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, qui s'est tenue du 8 au 10 mai 2002. | UN | 19 - في مجال الدعوة، نظمت اليونيسيف وشركاؤها حلقات نقاش بشأن " الأطفال والأسلحة الصغيرة " خلال الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفل والتي عقدت من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002. |
Je saisis enfin l'occasion qui m'est offerte ici pour saluer les résultats de la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, qui s'est achevée avec succès la semaine dernière à New York. | UN | وأود أن أغتنم أخيرا هذه الفرصة لأعبر عن استحساننا البالغ للنتائج التي توصلت إليها الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين المعنية بالطفل التي عقدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة، والتي أنهت أعمالها بنجاح في نيويورك في الأسبوع الماضي. |
En dépit de la volonté politique affirmée de la communauté internationale de créer un monde fait pour les enfants, la réalité en de nombreuses parties du monde est toujours très éloignée des idéaux prononcés à la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants. | UN | وبالرغم من وجود إرادة سياسيـة قوية لدى المجتمع الدولي لصنع عالم ملائم للأطفال، يختلف الواقع في أجزاء عديدة من العالم عن المثل التي عبرت عنها الدورة الاستثنائية السابعة والعشرون للجمعية العامة الخاصة بالأطفال. |
Le Bureau de la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale est ainsi entièrement constitué. | UN | بذلك تكون اللجنة العامة للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة قد تم تشكيلها بالكامل. |
Sauf objection, je considère que l'Assemblée décide d'élire par acclamation ces États Vice-Présidents à la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | إذا لم يوجد اعتراض، سأعتبر أن الجمعية تقرر أن تنتخب بالتزكية تلك الدول نوابا لرئيس الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين. |