Il exprime également son soutien à la politique de tolérance zéro du Secrétaire général à l'égard de l'exploitation et de la violence sexuelles. | UN | ويعرب عن دعمه لسياسة الأمين العام بعدم التسامح مطلقا فيما يتعلق بالاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
La Mission a également organisé une session de formation concernant l'exploitation et la violence sexuelles à l'intention des coordonnateurs de ces questions pour toutes les catégories de personnel. | UN | وأجرت البعثة أيضا دورة تدريبية لمراكز التنسيق المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين لجميع فئات الموظفين. |
Augmentation du nombre de séances de formation des agents de coordination de la lutte contre l'exploitation et la violence sexuelles (de 4 à 5) | UN | وزيادة عدد دورات تدريب جهات التنسيق المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين من 4 دورات إلى 5 دورات |
Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles | UN | التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles | UN | التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles | UN | التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي |
Groupe de travail pour la protection contre l'exploitation et la violence sexuelles | UN | فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين |
La MINUL a aussi dispensé une formation de sensibilisation au problème de l'exploitation et de la violence sexuelles à 563 membres de communautés locales. | UN | وقدمت البعثة أيضا تدريبا بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين إلى 563 فردا من أعضاء المجتمعات المحلية. |
Augmentation du nombre de séances de formation des agents de coordination de la lutte contre l'exploitation et la violence sexuelles (de 4 à 5) | UN | وزيادة عدد دورات تدريب جهات التنسيق المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين من 4 دورات إلى 5 دورات |
Le Kenya note avec préoccupation le problème de l'exploitation et de la violence sexuelles qui se pose dans les situations d'urgence complexes et dans les conflits armés. | UN | وتلاحظ كينيا بقلق نشوء مشكلة الاستغلال والاعتداء الجنسيين في حالات الطوارئ المعقدة والصراع المسلح. |
Nous appuyons le Plan d'action élaboré par le Groupe de travail pour la protection contre l'exploitation et la violence sexuelles dans les situations de crise humanitaire. | UN | إننا نؤيد خطة العمل التي أعدتها فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية. |
Les causes profondes de l'exploitation et de la violence sexuelles sont enracinées dans le déséquilibre des rapports de force entre les sexes. | UN | وتكمن أسس الاستغلال والاعتداء الجنسيين في علاقات القوى غير المتكافئة. |
Il constituera un guide important pour le suivi et l'évaluation des progrès accomplis en vue d'éliminer l'exploitation et la violence sexuelles. | UN | وهي ستشكل إرشادا هاما لرصد وتقييم التقدم المحرز في الجهود الرامية إلى القضاء على الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
Le personnel d'encadrement a une responsabilité supplémentaire, à savoir garantir l'existence de mécanismes adaptés pour prévenir et faire face à l'exploitation et à la violence sexuelles. | UN | وهناك مسؤولية إضافية تقع على عاتق المديرين بغية كفالة وضع آليات سليمة لمنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين والتصدي لهما. |
Le problème de l'exploitation et de la violence sexuelles a souligné la nécessité d'élaborer des normes de conduite précises pour ces agents. | UN | ولقد أبرزت مشكلة الاستغلال والاعتداء الجنسيين الحاجة إلى معايير واضحة لسلوك عمال الخدمات الإنسانية. |
Le Groupe de travail s'est intéressé à la question plus restrictive du comportement par rapport à l'exploitation et à la violence sexuelles. | UN | وركزت فرقة العمل على السؤال المحدد بشأن السلوك فيما يتعلق بالاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles | UN | تدابير خاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles | UN | التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles | UN | التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles | UN | التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
Le rapport suivant sur les mesures spéciales visant à éviter l'exploitation et la violence sexuelles contiendra certainement des renseignements plus détaillés sur les affaires ne concernant par des membres du personnel des Nations Unies. | UN | وسيتضمن التقرير التالي عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي تحليلاً أكثر تفصيلاً للحالات المُبَلَّغ عنها التي لا تشمل موظفين للأمم المتحدة. |
Le Statut et le Règlement du personnel interdisent l'exploitation et la violence sexuelles. | UN | إن النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة يحظران الاستغلال الجنسي وإساءة المعاملة الجنسية. |
L'exploitation et la violence sexuelles peuvent aussi être une expérience traumatisante sur le plan émotionnel. | UN | ويمكن أن يكون الاستغلال والإيذاء الجنسيان أيضا تجربة نفسية مريرة. |
Elle donne suite également à l'article 34 de la Convention relative aux droits de l'enfant, conformément auquel les Etats parties se sont engagés à protéger l'enfant contre l'exploitation et la violence sexuelles. | UN | كما أنه يفي بمتطلبات المادة ٤٣ من اتفاقية حقوق الطفل التي تتعهد فيها الدول اﻷطراف بحماية اﻷطفال من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي. |
Elle a continué de sensibiliser son personnel aux règles et règlements des Nations Unies relatifs à la prévention de l'exploitation et de la violence sexuelles. | UN | 36 - وتواصل البعثة رفع مستوى الوعي بين موظفيها بقواعد وأنظمة الأمم المتحدة لمنع الاستغلال الجنسي والإساءة الجنسية. |
Objectif : garantir le suivi et le contrôle des programmes de protection contre l'exploitation et la violence sexuelles et aider le personnel opérationnel à appliquer le Plan d'action | UN | الهدف: ضمان رصد برامج الحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية والإشراف عليها ومؤازرة الموظفين على الصعيد الميداني في تنفيذ خطة العمل. |