ويكيبيديا

    "la vitre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الزجاج
        
    • النافذة
        
    • نافذة
        
    • الزجاجِ
        
    • للزجاج
        
    • نافذتك
        
    • الزُجاج
        
    • النافذه
        
    • الزجاجي
        
    • نوافذها
        
    • اصدتم
        
    • بالنافذه
        
    • المكسوره
        
    • بنافذة
        
    • النافذةِ
        
    Je voulais savoir le prix de la réparation de la vitre. Open Subtitles في الحقيقة أردت أن أسألك عن تكلفة تصليح الزجاج
    Un tir sur la vitre du coté, et c'était brisé. Open Subtitles هذا الزجاج مؤمن طلقة خلال النافذة الجانبية وتحطمت
    Le meurtre du mari, vu à travers la vitre qui se trouve devant moi par le détective privé, Gene Hackman. Open Subtitles قتل الزوج وانظر من خلال نفس الزجاج المُغبش الذي نظر من خلاله المحقق الخاص جين هاكمان
    Le laser peut percevoir la plus subtile vibration sur la vitre. Open Subtitles الليزر بأمكانه قراءة الأهتزازات الخفية من على زجاج النافذة.
    Ensuite je sais qu'il a volé à travers la vitre. Open Subtitles الشئ التالي الذي أعرفه أنها يندفع تجاه الزجاج
    Et à midi, un couple potelé en train de le faire contre la vitre. Open Subtitles وفي منتصف الليل ثنائي سمينان يذهبان إلي هناك مباشرة أمام الزجاج
    Ils vont remplacer la vitre et la moquette dans l'après-midi. Open Subtitles سيكون لديهم الزجاج وإستبدال السجاد من بعد الظهيرة
    Des super-fenêtres, dix fois plus isolantes que la vitre ordinaire. Open Subtitles والنافذة الخارقة بتعزل زي عشر شرايح من الزجاج
    Mets tes mains sur la vitre. Et ferme les yeux. Open Subtitles ضعي يديكي على الزجاج أريدك أن تغلقي عينيك
    Tu es quelquepart derrière la vitre, mais tu ne m'entends pas. Open Subtitles وانتي بمكان ما وراء الزجاج لكن لا يمكنك سماعي
    Reste à un mètre de la vitre. Open Subtitles إبقي علي الأقل علي بعد ثلاثة أقدام من الزجاج
    la vitre a explosé avant qu'il tombe. Open Subtitles رأيتُ تحطّم الزجاج قبل أن يصاب بها. بالحكم عن إرتفاع تلك النافذة
    La femme à côté presse ses seins contre la vitre. Open Subtitles السيدة التي بجانبك تضع ثدييها على الزجاج
    Il t'a fallu 2 h la dernière fois, - et on a dû rembourser la vitre. Open Subtitles إستغرقتَ ساعتين لفتح الباب بآخر مرّة حاولت فيها وإضطررنا لتسديد ثمن النافذة المكسورة
    Ton papa est en isolement. Devant la vitre, tu peux lui parler au téléphone. Open Subtitles أبيكِ معزول، يُمكنُكِ الذهاب عند النافذة رفع سماعة الهاتف والتحدث معه
    la vitre arrière est également conçue pour une visibilité maximale si l'on regarde en arrière. Open Subtitles النافذة الخلفية مصممة كذلك لأقصى مدى للرؤية.. إن أراد أحد الرؤية للخلف
    Mais un de mes coups de feu est parti dans la vitre d'un magasin. Open Subtitles في وسط هذا شطحت إحدى الطلقات مني خلال نافذة أحد المحلات
    C'est là que Reed s'est coupé avec la vitre. Open Subtitles حيث رجلنا تايلور ريد إقطعْ نفسه على الزجاجِ.
    Rappelez vous de vos plusieurs fois de l'autre côté de la vitre. Open Subtitles كما أنت قد تتذكّر من أوقاتك العديدة على الجانب الآخر للزجاج
    Tu peux baisser la vitre et écouter, si tu veux. Open Subtitles يمكنك أن تفتح نافذتك وتنصت إلينا إذا أردت
    Il faut que je casse la vitre. Open Subtitles يجِب أن أكسر الزُجاج. يجِب أن أكسر الزُجاج.
    Il y a une casquette de baseball à la vitre arrière. J'ai tenté de prendre les plaques, mais la lumière au-dessus était cassée. - Sûrement volontairement. Open Subtitles كان هناك قبعة بيسبول في النافذه الخلفيه أخبرنا أكثر عن قبعة البيسبول
    Je jure devant Dieu, si t'étais pas de l'autre côté de la vitre, je t'aurais explosé ta face. Va donc traduire ça ! Open Subtitles أقسم بالله ، لو لم يكن الحاجز الزجاجي لقمتبضربكفي وجهك،قم بترجمتهاالآن..
    24. Certaines des personnes qui avaient voyagé à bord d'autocars disent avoir vu des hommes capturés à travers la vitre. Un observateur international et une personne déplacée ont vu un groupe de 300 à 500 hommes sur un terrain de football à Nova Kasaba. UN ٤٢- ويذكر بعض الذين كانوا مسافرين في هذه الباصات أنهم شاهدوا من نوافذها رجالاً أسرى وشاهد مراقب دولي ومشرد ما بين ٠٠٣ و٠٠٥ رجل في ملعب لكرة القدم في نوفا كسبه.
    Ton bras a traversé la vitre. Open Subtitles ذراعك اصدتم بالنافذة
    Je me souviens qu'on a été interrompus car un oiseau a heurté la vitre. Open Subtitles وأتذكر أنه تمت مقاطعتنا بسبب... طير اصطدم بالنافذه
    A la vue de la vitre fracturée côté passager et le sang de notre victime sur le sol, la bagarre a commencé dans la voiture. Open Subtitles استنادا لنافذه جانب السائق المكسوره ودم الضحيه على الأرض الشجتر بدأ فى السياره المركونه
    - C'est moche! Si vous regardez la base, ils ont mis une ventouse qui permet de le fixer à la vitre d'un hôtel Oh, regarde... C'est un gode anal Open Subtitles اذا نظرتم للقاعدة تجدونها بحفرة ماصة ويجعله سهلاَ إرفاقه بنافذة الفندق انظري هذا مؤسع مؤخرة
    Un A.K. à huit heures ! la vitre va éclater ! Open Subtitles اطلاق نار من السّاعة الثّامنة .هذه النافذةِ لَنْ تصمد كثيراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد