L'une d'elles était la transformation de la Zone d'échanges préférentiels en un marché commun. | UN | وكان منها انتقال منطقة التجارة التفضيلية إلى السوق المشتركة. |
A demandé instamment l'élimination immédiate des autres barrières non tarifaires au commerce entre les Etats membres de la Zone d'échanges préférentiels; | UN | وحثت على الازالة الفورية للحواجز للحواجز غير الجمركية أمام التجارة داخل منطقة التجارة التفضيلية؛ |
Traité instituant la Zone d'échanges préférentiels entre les États d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe | UN | منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق وجنوب أفريقيا |
Charte relative à un régime des entreprises industrielles multinationales dans la Zone d'échanges préférentiels entre les États d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe | UN | ميثاق بشأن نظام المؤسسات الصناعية المتعددة الجنسيات في منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق وجنوب أفريقيا |
Membre du comité constituant du Tribunal de la Zone d'échanges des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe. | UN | عضو في اللجنة التأسيسية لمحكمة منطقة التجارة لبلدان أفريقيا الشرقية والجنوبية. |
Traité instituant la Zone d'échanges préférentiels entre les Etats d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe | UN | معاهدة ﻹنشاء منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق وجنوب أفريقيا |
Adoptés Charte relative à un régime des entreprises industrielles multinationales dans la Zone d'échanges préférentiels entre les Etats d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe | UN | ميثاق بشأن نظام للمؤسسات الصناعية المتعددة الجنسيات في منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق وجنوب أفريقيا |
Traité instituant la Zone d'échanges préférentiels entre les Etats d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe | UN | معاهدة ﻹنشاء منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق وجنوب أفريقيا |
Adoptés Charte relative à un régime des entreprises industrielles multinationales dans la Zone d'échanges préférentiels entre les Etats d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe | UN | ميثاق بشأن نظام المؤسسات الصناعية المتعددة الجنسيات في منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق وجنوب أفريقيا |
Trois forums d'investissement sont organisés en 1995 au Maroc, au Ghana et, pour les pays de la Zone d'échanges préférentiels pour les États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (ZEP), en Ouganda. | UN | ويجري في عام ٩٩٥١ تنظيم محفلين للاستثمار في المغرب وغانا، وثالث في أوغندا لبلدان منطقة التجارة التفضيلية. |
13. Il s'est félicité de l'entrée de l'Erythrée, de Madagascar et des Seychelles dans la Zone d'échanges préférentiels. | UN | ٣١ - ورحب بانضمام اريتريا وسيشيل ومدغشقر إلى أسرة منطقة التجارة التفضيلية. |
La signature du Traité portant création du COMESA avait officiellement marqué le début du processus de transformation de la Zone d'échanges préférentiels en un marché commun et le premier pas vers sa mise en application. | UN | وقال إن توقيع معاهدة السوق المشتركة رسميا تعتبر بداية عملية الانتقال من منطقة التجارة التفضيلية إلى السوق المشتركة وإلى التقدم صوب تنفيذها. |
26. L'Autorité de la Zone d'échanges préférentiels a adopté, pour sa douzième réunion, l'ordre du jour suivant : | UN | ٢٦ - واعتمد الاجتماع الثاني عشر لسلطة منطقة التجارة التفضيلية جدول اﻷعمال التالي: |
L'élargissement de la Zone d'échanges préférentiels pour les États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (ZEP), celui de la Communauté de développement de l'Afrique australe, et celui de l'Union du Maghreb arabe contribuent au niveau sous-régional à cette évolution. | UN | هذا الى أن مواصلة تطوير منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق افريقيا وجنوبها، والاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي واتحاد المغرب العربي تشكل خطوات تدعم هذا الاتجاه على الصعيد دون اﻹقليمي. |
Tous les organismes de promotion des investissements de la sous-région de la Zone d'échanges préférentiels des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (ZEP) ont été mobilisés et ont participé activement aux préparatifs du Forum de promotion des investissements pour la ZEP qui doit se tenir en 1994. | UN | وتمت تعبئة جميع وكالات تشجيع الاستثمار في المنطقة دون الاقليمية للتجارة التفضيلية، وشاركت هذه الوكالات بنشاط في عمليات التحضير لمحفل الاستثمار لعام ١٩٩٤ في منطقة التجارة التفضيلية. |
L'élargissement de la Zone d'échanges préférentiels pour les États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe, l'édification de la communauté de développement de l'Afrique australe, et la consolidation de l'Union du Maghreb arabe, devraient contribuer à cette évolution au niveau sous-régional. | UN | وسيساهم توسيع منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق افريقيا والجنوب الافريقي وإنشاء الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي وترسيخ الاتحاد المغاربي العربي على المستوى دون الاقليمي في هذا الاتجاه. |
1981-1983 Membre du Comité chargé par le Gouvernement kényen des négociations sur l'Accord relatif à la Zone d'échanges préférentiels (ZEP) | UN | ١٩٨١-١٩٨٣ عضو لجنة الحكومة الكينية للتفاوض بشأن اتفاق منطقة التجارة التفضيلية |
Octobre 1990 Chef de la délégation kényenne à la troisième réunion d'experts juridiques pour la Zone d'échanges préférentiels (Lusaka) | UN | تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ رئيس الوفد الكيني في الاجتماع الثالث للخبراء القانونيين لاتفاق منطقة التجارة التفضيلية، لوساكا |
Membre du Comité chargé par le Gouvernement kényen des négociations sur l'Accord relatif à la Zone d'échanges préférentiels (ZEP). | UN | 1981-1983 عضو اللجنة الحكومية الكينية للتفاوض بشأن اتفاق منطقة التجارة التفضيلية. |
1981-1983 Membre du Comité chargé par le Gouvernement kényen des négociations sur l'Accord relatif à la Zone d'échanges préférentiels (ZEP) | UN | ١٩٨١-١٩٨٣ عضو اللجنة الحكومية الكينية للتفاوض بشأن اتفاق منطقة التجارة التفضيلية |