ويكيبيديا

    "la zone urbaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنطقة الحضرية
        
    • في منطقة أوكلاند الحضرية
        
    Il a la plus grosse écurie de la ville, dans toute la zone urbaine. Open Subtitles إنه يدير أكبر أسطبلات البلدة في الواقع، في المنطقة الحضرية بأكملها
    La définition de la zone urbaine se fonde sur des critères précis. UN وتعريف المنطقة الحضرية يستند إلى المعايير التالية.
    Par contre, dans la zone urbaine, la moyenne des années de scolarité accomplies est d'environ huit ans pour les femmes et 10 ans pour les hommes. UN أما في المنطقة الحضرية فإن متوسط سنوات الدراسة المنتهية يصل إلى ما يقرب من 8 سنوات للنساء و 10 سنوات للرجال.
    Dans la zone urbaine, 10,5 % des femmes et 3,2 % des hommes n'ont aucune instruction. UN وفي المنطقة الحضرية تصل نسبة غير المتعلمات إلى 10.5 في المائة ونسبة غير المتعلمين إلى 3.2 في المائة.
    Lors du recensement de 2001, 66,9 % des habitants de la zone urbaine étaient européens de souche, 11,5 % mäoris, 14,9 % polynésiens et 14,6 % asiatiques (ces pourcentages étant calculés sur la base de l'ensemble des réponses, le total est supérieur à 100). UN وأظهر تعداد السكان لعام 2001 أن 66.9 في المائة من مجموع السكان في منطقة أوكلاند الحضرية أوروبيون، وأن 11.5 في المائة ماوريون، وأن 14.9 في المائة هم من سكان جزر المحيط الهادئ، وأن 14.6 في المائة آسيويون (يزيد حاصل جمع النسب المئوية على 100 بسبب استخدام مجمل المعلومات الواردة في الإجابات).
    Dans la catégorie des métiers, on remarque qu'une ouvrière de la zone urbaine ne touche que 36 % de la rémunération d'un ouvrier de cette zone. UN وفي فئة المهن يلاحَظ أن العاملة في المنطقة الحضرية لا تحصل إلا على 36 في المائة مما يحصل عليه العامل في هذه المنطقة.
    Halilović a déclaré depuis que, selon son interprétation, l’accord ne couvrait que la zone urbaine de Srebrenica et non les régions rurales de l’enclave. UN ومنذ ذلك الوقت وخليلوفيتش يُعلن أنه فهم أن الاتفاق لا يشمل سوى المنطقة الحضرية من سريبرينيتسا، وليس المناطق الريفية من الجيب.
    On remarque néanmoins une grande disparité entre les zones géographiques: dans la zone rurale, 49,1 % des élèves terminent le primaire, tandis que dans la zone urbaine 84,9 % d'entre eux y parviennent. UN وهناك مع ذلك تباين شاسع بين المناطق الجغرافية: ففي المنطقة الريفية يتم 49.1 في المائة من التلاميذ الدراسة الابتدائية، ويتمها في المنطقة الحضرية 84.9 في المائة.
    En ce qui a trait au secondaire, le taux de réussite est encore plu bas, car il est de 60,1 % dans la zone urbaine et de 22,9 % seulement dans la zone rurale. UN وفيما يتعلق بالدراسة الثانوية، فإن مستوى الإتمام يقل كثيرا، إذ يصل إلى 60.1 في المائة في المنطقة الحضرية و 22.9 في المائة في المنطقة الريفية.
    À 17 ans, 43 % seulement des jeunes qui vivent dans la zone rurale et 67 % de ceux qui habitent la zone urbaine fréquentent l'école. UN وفي سن السابعة عشرة، لا يذهب إلى المدرسة سوى 43 في المائة من شباب المنطقة الريفية و 67 في المائة من شباب المنطقة الحضرية.
    Entre le 1er octobre 1994 et le 18 décembre 1994, la zone urbaine de Sarajevo est restée relativement exempte d'activités militaires. UN وخلال الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ إلى ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ظلت المنطقة الحضرية في سراييفو خالية من القتال إلى حد كبير.
    46. Les exposés des deux derniers orateurs invités de la session avaient pour thèmes l'état de la surveillance de la qualité de l'air par satellite en Afrique du Sud et de la surveillance de la qualité de l'air dans la zone urbaine du Grand Manille aux Philippines. UN 46- وتطرق المتكلمان الأخيران إلى وضع رصد نوعية الهواء بواسطة السواتل في جنوب أفريقيا ووضع رصد نوعية الهواء في المنطقة الحضرية لمدينة مانيلا.
    Dans la zone urbaine, l'analphabétisme est moindre mais il continue à défavoriser la population féminine (10 % des femmes et 2,5 % des hommes ne savent ni lire ni écrire). UN وفي المنطقة الحضرية يقل معدل الأمية، وإن كان غير موات للنساء من السكان (10 في المائة من النساء و 2.5 في المائة من الرجال غير ملمين بالقراءة والكتابة).
    192. Le pourcentage d'accès à l'école dans la zone rurale est le plus bas à tous les niveaux d'instruction, surtout au niveau secondaire auquel seuls 30,9 % des jeunes de 14 à 17 ans accèdent, alors que dans la zone urbaine 61,6 % d'entre eux parviennent à ce niveau. UN 192 - إن معدل الذهاب إلى المدرسة في المنطقة الريفية منخفض للغاية في جميع مراحل التعليم، وبصفة خاصة في المرحلة الثانوية التي لا يتردد فيها على المدرسة سوى 30.9 في المائة من الشبان الذين تتراوح أعمارهم بين 14 و 17 عاما، في حين تصل هذه النسبة في المنطقة الحضرية إلى 61.6 في المائة.
    De plus, l'écart selon les lieux de résidence a persisté : en zone rurale le taux global de fécondité (5,5 enfants en 2003 et 4,9 en 2008) est quasiment le double de celui de la zone urbaine (3,1 enfants en 2003 et 2,8 en 2008); cependant, en zone rurale la diminution a été beaucoup plus importante (Institut national de statistique, 2004 et 2008). UN ويضاف إلى ذلك استمرار الفروق بين أماكن الإقامة، ففي المنطقة الريفية يزيد معدل الخصوبة الكلي بنسبة الضعف تقريبا (من 5.5 أطفال في عام 2003 إلى 4.9 أطفال في عام 2008) على معدل المنطقة الحضرية (من 3.1 أطفال في عام 2003 إلى 2.8 من الأطفال في عام 2008)، وإن كان التراجع أكبر بكثير في المنطقة الريفية (المعهد الوطني للإحصاء، 2004 و 2008).
    Lors du recensement de 2001, 66,9 % des habitants de la zone urbaine étaient européens de souche, 11,5 % Maoris, 14,9 % Polynésiens et 14,6 % Asiatiques (ces pourcentages étant calculés sur la base de l'ensemble des réponses, le total est supérieur à 100). UN وأظهر تعداد السكان لعام 2001 أن 66.9 في المائة من مجموع السكان في منطقة أوكلاند الحضرية أوروبيون، و11.5 في المائة ماوريون، و14.9 في المائة هم من سكان جزر المحيط الهادئ، و14.6 في المائة آسيويون (يزيد حاصل جمع النسب المئوية على 100 نظراً لاستخدام مجمل المعلومات الواردة في الإجابات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد