Les coordonnées et l'emplacement général de la zone visée par la demande figurent dans l'annexe au présent document. | UN | وترد إحداثيات المنطقة المشمولة بالطلب وموقعها العام في مرفق هذه الوثيقة. |
la zone visée par la demande couvre une superficie d'environ 75 000 kilomètres carrés dans la zone de Clarion-Clipperton, dans l'océan Pacifique. | UN | 13 - تغطي المنطقة المشمولة بالطلب مساحة يبلغ إجماليها 000 75 كيلومتر مربع تقريبا وتقع في صدع منطقة كلاريون - كليبرتون. |
Informations relatives à la zone visée par la demande | UN | البند 2 معلومات تتصل بالقطاع المشمول بالطلب |
Informations relatives à la zone visée par la demande | UN | البند 2 معلومات تتصل بالقطاع المشمول بالطلب |
Carte indiquant l'emplacement de la zone visée par la demande | UN | خريطة الموقع العام للمنطقة المشمولة بالطلب |
la zone visée par la demande couvre une étendue de 148 665 kilomètres carrés. | UN | 14 - يغطي القطاع المشمول بالطلب مساحة 665 148 كيلومترا مربعا. |
a) Renseignements concernant la zone visée par la demande : | UN | (أ) معلومات تتعلق بالمنطقة المشمولة بالطلب: |
Les coordonnées et l'emplacement général de la zone visée par la demande sont indiqués dans l'annexe du présent rapport. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة إحداثيات المنطقة المشمولة بالطلب وموقعها العام. |
A. Liste des coordonnées de la zone visée par la demande | UN | قائمة بإحداثيات المنطقة المشمولة بالطلب خط العرض |
Les coordonnées et l'emplacement général de la zone visée par la demande figurent dans l'annexe I au présent document. | UN | ويرد بيان إحداثيات المنطقة المشمولة بالطلب وموقعها في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
Les coordonnées et l'emplacement général de la zone visée par la demande figurent en annexe au présent document. | UN | وترد إحداثيات المنطقة المشمولة بالطلب وموقعها العام في مرفقي هذه الوثيقة. |
la zone visée par la demande est située dans les secteurs réservés à l'Autorité en vertu de l'article 8 de l'annexe III de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer adoptée en 1982. | UN | وتقع المنطقة المشمولة بالطلب ضمن المناطق المحجوزة للسلطة عملا بالمادة 8 من المرفق الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982. |
la zone visée par la demande se situe dans la partie orientale de la zone de Clarion-Clipperton. | UN | 15 - تقع المنطقة المشمولة بالطلب في الجزء الشرقي من منطقة كلاريون - كليبرتون. |
Informations relatives à la zone visée par la demande | UN | البند 2 معلومات تتصل بالقطاع المشمول بالطلب |
Informations relatives à la zone visée par la demande | UN | معلومات تتصل بالقطاع المشمول بالطلب |
Informations relatives à la zone visée par la demande | UN | معلومات تتصل بالقطاع المشمول بالطلب |
B. Carte de l'emplacement général de la zone visée par la demande | UN | خريطة توضح الموقع العام للمنطقة المشمولة بالطلب |
Les coordonnées et l'emplacement général de la zone visée par la demande figurent en annexe au présent document. | UN | وتُعرض في مرفقي هذه الوثيقة الإحداثيات والمكان العام للمنطقة المشمولة بالطلب. |
17. Délimiter la zone visée par la demande en joignant une liste des coordonnées géographiques (par référence au Système géodésique mondial WGS 84). | UN | 17 - يحدد القطاع المشمول بالطلب عن طريق إرفاق قائمة بالإحداثيات الجغرافية (وفقا للنظام الجيوديسي العالمي (WGS 84)). |
a) Renseignements concernant la zone visée par la demande : | UN | (أ) معلومات تتصل بالمنطقة المشمولة بالطلب: |
18. Joindre une carte (à l'échelle et selon la projection prescrites par l'Autorité) et une liste des coordonnées permettant de diviser la zone visée par la demande en deux parties de valeur commerciale estimative égale. | UN | 18 - ترفق خريطة (بمقياس وإسقاط تحددهما السلطة) وقائمة بالإحداثيات التي تقسم القطاع الإجمالي إلى جزأين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة. |
Les coordonnées et l'emplacement général de la zone visée par la demande sont indiquées dans l'annexe du présent document. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة إحداثياتُ المنطقتين المشمولتين بالطلب إضافة إلى موقعهما العام. |