ويكيبيديا

    "laisse-moi partir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دعني أذهب
        
    • دعني أرحل
        
    • دعني اذهب
        
    • دعيني أذهب
        
    • اتركني
        
    • دعيني أرحل
        
    • أتركني
        
    • دعنى أذهب
        
    • دعنى اذهب
        
    • أطلق سراحي
        
    • أتركنى أذهب
        
    • أفلتني
        
    • دعنى أرحل
        
    • دعينى أذهب
        
    • أفلتيني
        
    S'il te plaît, Laisse-moi partir, mec. C'est pour ça que tu es venu ici. Open Subtitles من فضلك دعني أذهب يا رجل، هذا ما أتيت من أجله
    Non... tu peux répondre, mais Laisse-moi partir, je ne veux pas de spoilers. Open Subtitles لا تفعل تستطيع الرد لكن دعني أذهب فحسب 'لأننى لا أريد أي أفساد للأمر
    Laisse-moi partir. On part ensemble ou pas du tout. Open Subtitles ـ الرجاء دعني أذهب ـ كلا، أما نرحل معاً أو لا نرحل إطلاقاً
    - Laisse-moi partir. Je signerai tout ce que tu voudras. Open Subtitles دعني أرحل فقط يا سام,ساوقع على أي شيئ تريدة
    Delphine, si tu n'es pas avec moi, si tu ne vas pas changer de camp, Laisse-moi partir. Open Subtitles دلفين، إذا كنت لا ستعمل يكون معي، إذا كنت لن تبديل الجانبين، دعني اذهب.
    Fais ce que tu fais le mieux. Des gens sont blessés, tu peux les aider. Laisse-moi partir. Open Subtitles إفعلي أفضل ما لديكِ, الناس متئذين يمكنكِ مساعدتهم دعيني أذهب
    J'ai mon univers privé aussi, donc, Laisse-moi partir Open Subtitles حسنا،أنا أيضا أملك عالمي الخاص لذا دعني أذهب
    Laisse-moi partir pour que je puisse essayer de me soigner. Open Subtitles دعني أذهب حتى أتمكن من إصلاح نفسي
    Tu as dit que tu ne blesseras pas, alors Laisse-moi partir. Open Subtitles قلت أنك لن تؤذيني لذا دعني أذهب
    Laisse-moi partir. Open Subtitles إنتظري، إنتظري، إنتظري - دعني أذهب - أخبريني ماذا قالتي.
    Laisse-moi partir et j'envisagerai de te laisser vivre. Open Subtitles دعني أذهب و سأفكر بتركك على قيد الحياة
    Laisse-moi partir. Open Subtitles ـ دعني أذهب، أرجوك دعني أذهب ـ كلا
    Si tu tiens à moi, Laisse-moi partir. Open Subtitles إذا كنت تهتم لي دعني أذهب وحسب
    S'il te plaît Laisse-moi partir. Open Subtitles أرجوك، أرجوك دعني أرحل.
    - J'ai soif ! Laisse-moi partir, garçon ! - Non, non, non, viens... Open Subtitles انا اشعر بالعطش ، توقف ، دعني اذهب لا ، لا ، تعالي ، تعالي -
    Laisse-moi partir tant que j'ai ma conscience humaine. Open Subtitles ... دعيني أذهب بينما ما يزال لدي وعي إلإنسان
    Je ferai tout ce que tu veux. Mais Laisse-moi partir. Open Subtitles سوف افعل اي شيء تقولة ارجوك فقط اتركني ارحل
    Je t'ai donné tout ce que tu a demandé, s'il te plaît, Laisse-moi partir. Open Subtitles نفذت كل ما طلبتيه مني والآن أرجوكِ، دعيني أرحل
    Si tu veux réellement m'aider, Laisse-moi partir ! Open Subtitles إذا تريد مساعدتي فعلا فقط أتركني كما كنت
    J'en ai assez d'être ici ! Laisse-moi partir. Open Subtitles لقد كانت هُنا لمُدة طويلة كفاية أرجوك, دعنى أذهب
    Laisse-moi partir. Tu n'entendras plus parler de moi. Open Subtitles فقط دعنى اذهب ، و اعدك اننى ان اتصل بك مجدداً
    S'il vous plait. S'il te plait, Laisse-moi partir. Open Subtitles من فضلك أطلق سراحي!
    Laisse-moi partir ou ce sera trop tard. Open Subtitles أتركنى أذهب ،او سيفوت الاوان بعد ذلك
    Laisse-moi partir, Damon ! Open Subtitles أفلتني يا (دايمُن)!
    Laisse-moi partir, Viktor, sinon je t'explose la cervelle. Open Subtitles دعنى أرحل يا "فيكتور" وإلا قسماً، أننى سأفجر رأسك.
    Reste ici, Nina, je t'en conjure, ou Laisse-moi partir avec toi. Open Subtitles ابقى هنا (نينا), اناشدكِ بذلك أو دعينى أذهب معكِ
    Laisse-moi partir. Open Subtitles ! (أفلتيني ! (رومان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد