J'ai promis que je ne laisserais pas un autre Havenrock arriver tant que j'en ai le pouvoir, et je crois que c'est acceptable. | Open Subtitles | وعدتُ أنني لن أسمح بحدوث هيفن روك آخر مرة أخرى طالما كان في وسعي وأعتقد أنني مُؤهلة لذلك |
Je ne laisserais pas les Truitt ruiner ma bonne humeur. | Open Subtitles | لن أدع الأخوة ترويت المريعين يفسدون صباحي الجيد |
Je vous ai vu travaillé, et je ne vous laisserais pas tombé pour ça. | Open Subtitles | لقد رأيتك وأنت تعمل ولا يمكن أن أترك لهذا أن يحدث |
Et je ne vous laisserais pas me mettre hors du coup parce que vous pensez que quelque chose est... est, quoi, hors de ma portée ? | Open Subtitles | ولن أدعك ترسلنى بعيدا لأنك تظن أن هناك شيئا ماماذا؟ بعيد عن منالى |
Tu crois que je laisserais ce mange-merde tout foutre en l'air? | Open Subtitles | هل ظننت إني سأترك هذا الزنجي الحقير يفسد هذا؟ |
Tu crois vraiment que je laisserais un tel truc se mettre entre nous ? | Open Subtitles | هل حقاً تعتقد بأنني سأسمح بشيء كهذا ان يحدث ويقف بيننا |
Je laisserais mon flic préféré se planter sur une débilité pareille ? | Open Subtitles | هل كنت تعتقد أنني سوف اسمح لي شرطي المفضل أن يتعثر على بعض هراء من هذا القبيل؟ |
Je laisserais pas mes potes te manquer de respect. | Open Subtitles | لم أكن أبداً لأسمح للناس التي أعرف أن تقلل إحترامها لك بهذا الشكل. |
Vous n'imaginez pas que je laisserais Edith glisser dans une vie de scandale sans lever le petit doigt pour l'arrêter ? | Open Subtitles | أنت لاتستطيع أن تتوقع مني أن أسمح لإيديث أن تعيش حياة هَتِيكَة دون أن أحرك ساكنا لأمنعها؟ |
Je ne laisserais personne me parler comme il te parle. | Open Subtitles | لن أسمح لمخلوق أن يتحدث معي كما يتحدث معك |
Je laisserais jamais un vampire goûter à mon sang. | Open Subtitles | يستحيل أن أدع مصاص دماء يشرب من دمي طواعية. |
Je t'ai dit que je ne laisserais rien t'arriver. | Open Subtitles | أخبرتكِ بأنني لن أدع مكروهاً يصيبك أبداً |
Ça ne veut pas dire que je laisserais ton père mourir sur cette île. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنْ أترك والدكِ يموت على هذه الجزيرة |
Je ne laisserais jamais Ryan s'approcher trop près de toi. | Open Subtitles | لن أترك رين في أي مكان قريبٍ منك |
Si je suis satisfait que vous disiez la vérité, je vous laisserais peut être vivre. | Open Subtitles | إذا أقنعتني بأنك تقول الحقيقة. يمكنني أن أدعك تحيا. |
Je ne laisserais pas des indices qui m'accusent aussi directement. | Open Subtitles | هل سأترك أثراً الذي سيقودهم إليّ بوضوح ؟ |
Je ne laisserais jamais un footballeur toucher ma chair délicate. | Open Subtitles | كما لو أنني سأسمح للاعب كرة قدم بلمس بشرتي المرهفة |
Crois-tu sincèrement que je la laisserais blesser l'un de nous, l'un de vous ? | Open Subtitles | هال هل انت حقا تصّدق بأنني سوف اسمح لها بأذية اي احد منكم ؟ |
N'importe quoi qui me garde en bas ici est meilleur que... (pleurer) je le laisserais me frapper 1,000 fois, aussi long que je n'ai pas aller en haut encore. | Open Subtitles | ، أى شيء يُبقيني بالأسفل هُنا ... أفضل من كُنت لأسمح له بضربي ألف مرة |
Et je vous ai donné ma parole que je ne vous laisserais pas haut et sec. | Open Subtitles | و هذا وعدي لك أنني لن أتركك في حالة سيئة. |
Je ne laisserais personne d'autre s'occuper de ce genre de cas. | Open Subtitles | أتظنين اني سأدع أيّ شخص ياخذ هذه الحالة مني؟ |
Si mon père m'avait offert un poste dans un cabinet portant mon nom, je laisserais aussi trainer des choses par erreur. | Open Subtitles | لو عرض علي والدي وظيفة في شركة باسمي كنت لأترك أشياءً خطأً في بعض الملفات أيضاً |
Croyais-tu réellement que je te laisserais faire et que je ne viendrais pas pour elle ? | Open Subtitles | هل حقا تعتقد ويهمني ان تدع هذا يحدث و أود أن لا يجيء من أجلها ؟ |
Je ne laisserais rien de ça arriver à mon frère. | Open Subtitles | حسنا، انا لن ادع ايً من هذه الاشياء تحدث لاخي |
Si tu n'aimes pas le film, je te laisserais me faire le tatouage de ton choix. | Open Subtitles | إذا كنت لا تحب الفيلم، وسوف تتيح لك أن تعطيني الوشم من اختيارك |
Tu as dit que tu le laisserais sortir. | Open Subtitles | وعدتني بأنّك ستسمح لطفلي بالنزول من السيارة |