ويكيبيديا

    "laissez-la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دعها
        
    • دعوها
        
    • اتركها
        
    • أتركها
        
    • أتركوها
        
    • إتركها
        
    • دعيها
        
    • أطلق سراحها
        
    • إتركوها
        
    • اتركوها
        
    • اتركيها
        
    • إبتعد عنها
        
    • دعْها
        
    • تدعها
        
    • تتركها
        
    Il y a quatre-vingts et un tas d'années, Lincoln abolit l'esclavage qui prit le chemin du Dodo. Alors Laissez-la partir. Open Subtitles نعم ، منذ سنوات عديدة مضت قام لينكن بإلغاء العبودية ، لذلك دعها تمضي في سبيلها
    Laissez-la s'emballer, planifier leur éternité, et puis, squish, il est mort. Open Subtitles دعها تخطط لحياتهما الأبديّة كاملةً، ثم فجأة تُصدم بموته.
    Laissez-la vivre sa vie... laissez ce monde abject s'éteindre pour qu'en naisse un nouveau. Open Subtitles دعها وِشأنها ودع هذا العالم البائس ينتهي وعالم آخر يبدأ
    Laissez-la partir sur le champ. ou je vais devant le juge, demander sa libération immédiate, et porter plainte pour harcèlement et fausse accusation. Open Subtitles دعوها تذهب الآن، وإلاّ سأقف أمام قاضٍ، وأطالب بإطلاق سراحها حالاً،
    Je suppose qu'il n'y a pas d'autre choix, professeur. Laissez-la rester à l'hôtel. Open Subtitles يبدو انه لا يمكننا فعل شيء حيال ذلك اتركها تنام هنا و سأوبخها
    Laissez-la tranquille et je verrais ce que je peux faire. Open Subtitles أتركها وشأنها وسوف أرى ما يمكنني القيام به.
    Laissez-la se racheter. Elle promet que ça vous aidera tous les trois. Open Subtitles دعها تُعوّض لك، إنّها تعدك أنّ الأمر سيكون شيئًا ذا قيمة لثلاثتكم.
    Laissez-la rester où elle est. Open Subtitles لا تكن لئيماً للغاية دعها تبقى في مكانها
    Si je ne reviens pas après le 5 juillet alors Laissez-la partir Open Subtitles اذا لم أرجع بعد الخامس من يوليو دعها تذهب
    Si vous ne voulez pas la perdre, alors Laissez-la faire ce qu'elle faisait. Open Subtitles اذا لم تكن تريد أن تخسرها دعها تفعل ماتفعله
    Non, je ne sais pas où il dort. Laissez-la partir. Open Subtitles لا لا اعرف اين يسكن فقط دعها تذهب
    Ecoutez. Laissez-la jouer après Stephanie machin. Open Subtitles فقط دعها تعزف بعد العازفة ستيفاني أو أيا كان إسمها
    Ne tirez pas. Laissez-la sortir. Open Subtitles استعدوا دعها تذهب لدينا حاجة طارئة في الرواق 649
    Laissez-la partir, et on parlera de ce que vous voulez. Open Subtitles دعها تذهب ويمكن أن نتحدث عن أي شيء تريده
    On y va, Laissez-la partir. Open Subtitles أعلم مكان الغرض. سأصطحبك إليه. دعها تذهب وحسب.
    Laissez-la partir sur le champ. ou je vais devant le juge, demander sa libération immédiate, et porter plainte pour harcèlement et fausse accusation. Open Subtitles دعوها تذهب الآن، وإلاّ سأقف أمام قاضٍ، وأطالب بإطلاق سراحها حالاً،
    Laissez-la respirer. Open Subtitles امنحوا البنت فسحة دعوها تتنفس ، تعالي هنا
    Laissez-la là-dedans pendant quelques minutes. Open Subtitles اتركها بالداخل بضع دقائق
    Laissez-la, elle n'y est pour rien. Open Subtitles أتركها خارج الموضوع، أوعدك ليس لها أي علاقة.
    Laissez-la ici jusqu'à ce que vous trouviez autre chose. Open Subtitles إنها آمنة في السيارة أتركوها هناك حتى تتمكنو من إكتشاف شيئ آخر
    J'ai apporté le masque, Laissez-la sortir. Open Subtitles فعلت ما تريد، و أحضرت القناع إتركها تذهب
    Écoutez-la, Laissez-la dire son mot, puis faites ce qu'il faut. Open Subtitles انصتي لها، دعيها تتحدث ثم افعلي ما عليّكِ فعله
    Le sac est dans le coffre de ma caisse. Laissez-la partir. Open Subtitles إنها في صندوق سيارتي كل شيء هناك, أطلق سراحها
    Laissez-la ! Je vous préviens, Laissez-la ! Open Subtitles إتركوها, أنا أُحذركم - هذه ليست مشكلتنا -
    D'accord, Laissez-la tranquille ! Open Subtitles حسناً، حسناً، أنتم تفوزون، اتركوها وشأنها
    Il n'y a pas de problème. Alors Laissez-la faire son boulot. Open Subtitles لا توجد مشكله اذا اتركيها تقوم بعملها
    Laissez-la! Ecartez-vous! Open Subtitles توقف إبتعد عنها
    Laissez-la manger, vous aurez une autre assiette. Open Subtitles دعْها تَأْكلُ، أنت ستحصلْ على الصحنِ الآخرِ.
    Arrêtez de la payer et Laissez-la partir. Open Subtitles وأود منك أن تتوقف عن الدفع لها أريدك أن تدعها في سبيلها
    Mais Laissez-la partir. Open Subtitles ماذا؟ ولكن، أتمنى بأن تتركها لي في هذا الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد