Il y a quatre-vingts et un tas d'années, Lincoln abolit l'esclavage qui prit le chemin du Dodo. Alors Laissez-la partir. | Open Subtitles | نعم ، منذ سنوات عديدة مضت قام لينكن بإلغاء العبودية ، لذلك دعها تمضي في سبيلها |
Laissez-la s'emballer, planifier leur éternité, et puis, squish, il est mort. | Open Subtitles | دعها تخطط لحياتهما الأبديّة كاملةً، ثم فجأة تُصدم بموته. |
Laissez-la vivre sa vie... laissez ce monde abject s'éteindre pour qu'en naisse un nouveau. | Open Subtitles | دعها وِشأنها ودع هذا العالم البائس ينتهي وعالم آخر يبدأ |
Laissez-la partir sur le champ. ou je vais devant le juge, demander sa libération immédiate, et porter plainte pour harcèlement et fausse accusation. | Open Subtitles | دعوها تذهب الآن، وإلاّ سأقف أمام قاضٍ، وأطالب بإطلاق سراحها حالاً، |
Je suppose qu'il n'y a pas d'autre choix, professeur. Laissez-la rester à l'hôtel. | Open Subtitles | يبدو انه لا يمكننا فعل شيء حيال ذلك اتركها تنام هنا و سأوبخها |
Laissez-la tranquille et je verrais ce que je peux faire. | Open Subtitles | أتركها وشأنها وسوف أرى ما يمكنني القيام به. |
Laissez-la se racheter. Elle promet que ça vous aidera tous les trois. | Open Subtitles | دعها تُعوّض لك، إنّها تعدك أنّ الأمر سيكون شيئًا ذا قيمة لثلاثتكم. |
Laissez-la rester où elle est. | Open Subtitles | لا تكن لئيماً للغاية دعها تبقى في مكانها |
Si je ne reviens pas après le 5 juillet alors Laissez-la partir | Open Subtitles | اذا لم أرجع بعد الخامس من يوليو دعها تذهب |
Si vous ne voulez pas la perdre, alors Laissez-la faire ce qu'elle faisait. | Open Subtitles | اذا لم تكن تريد أن تخسرها دعها تفعل ماتفعله |
Non, je ne sais pas où il dort. Laissez-la partir. | Open Subtitles | لا لا اعرف اين يسكن فقط دعها تذهب |
Ecoutez. Laissez-la jouer après Stephanie machin. | Open Subtitles | فقط دعها تعزف بعد العازفة ستيفاني أو أيا كان إسمها |
Ne tirez pas. Laissez-la sortir. | Open Subtitles | استعدوا دعها تذهب لدينا حاجة طارئة في الرواق 649 |
Laissez-la partir, et on parlera de ce que vous voulez. | Open Subtitles | دعها تذهب ويمكن أن نتحدث عن أي شيء تريده |
On y va, Laissez-la partir. | Open Subtitles | أعلم مكان الغرض. سأصطحبك إليه. دعها تذهب وحسب. |
Laissez-la partir sur le champ. ou je vais devant le juge, demander sa libération immédiate, et porter plainte pour harcèlement et fausse accusation. | Open Subtitles | دعوها تذهب الآن، وإلاّ سأقف أمام قاضٍ، وأطالب بإطلاق سراحها حالاً، |
Laissez-la respirer. | Open Subtitles | امنحوا البنت فسحة دعوها تتنفس ، تعالي هنا |
Laissez-la là-dedans pendant quelques minutes. | Open Subtitles | اتركها بالداخل بضع دقائق |
Laissez-la, elle n'y est pour rien. | Open Subtitles | أتركها خارج الموضوع، أوعدك ليس لها أي علاقة. |
Laissez-la ici jusqu'à ce que vous trouviez autre chose. | Open Subtitles | إنها آمنة في السيارة أتركوها هناك حتى تتمكنو من إكتشاف شيئ آخر |
J'ai apporté le masque, Laissez-la sortir. | Open Subtitles | فعلت ما تريد، و أحضرت القناع إتركها تذهب |
Écoutez-la, Laissez-la dire son mot, puis faites ce qu'il faut. | Open Subtitles | انصتي لها، دعيها تتحدث ثم افعلي ما عليّكِ فعله |
Le sac est dans le coffre de ma caisse. Laissez-la partir. | Open Subtitles | إنها في صندوق سيارتي كل شيء هناك, أطلق سراحها |
Laissez-la ! Je vous préviens, Laissez-la ! | Open Subtitles | إتركوها, أنا أُحذركم - هذه ليست مشكلتنا - |
D'accord, Laissez-la tranquille ! | Open Subtitles | حسناً، حسناً، أنتم تفوزون، اتركوها وشأنها |
Il n'y a pas de problème. Alors Laissez-la faire son boulot. | Open Subtitles | لا توجد مشكله اذا اتركيها تقوم بعملها |
Laissez-la! Ecartez-vous! | Open Subtitles | توقف إبتعد عنها |
Laissez-la manger, vous aurez une autre assiette. | Open Subtitles | دعْها تَأْكلُ، أنت ستحصلْ على الصحنِ الآخرِ. |
Arrêtez de la payer et Laissez-la partir. | Open Subtitles | وأود منك أن تتوقف عن الدفع لها أريدك أن تدعها في سبيلها |
Mais Laissez-la partir. | Open Subtitles | ماذا؟ ولكن، أتمنى بأن تتركها لي في هذا الوقت |