Nous terminerons nos questions ici, Laissons-les mettre de l'ordre, et nous partirons. | Open Subtitles | حسناً لقد انتهينا من الأسئلة الان, دعهم يبدأون بأخذ ترتيبات الامنية، ثم نستطيع الذهاب، حسنا ؟ |
Laissons-les raconter à leur ivrogne de général Houston le récit de notre triomphe. | Open Subtitles | دعهم يُخبروا قائدهم السكير روايات إنتصارتنا |
Laissons-les boire et nager dans mon sang et se demander qui, parmi eux, sera le prochain une fois que le bâtard Sebastian aura pris le trône. | Open Subtitles | نعم ، دعهم يشربون ، ويسبحون فى دمى وأتسال عن من هو القادم بينهم ؟ حالما ياخذ الوغد سبستيان العرش |
C'est suffisant. Laissons-les mijoter. Ils n'ont aucune preuve de toute façon. | Open Subtitles | حسناً دعوهم يتسائلوا ليس لديهم دليل على أية حال |
Laissons-les penser qu'on dépose les armes, et quand le moment viendra, je dis qu'on les emmène en enfer avec nous. | Open Subtitles | دعيهم يعتقدون أننا منتهين وعنددما يحين الوقت سنحبهم للجحيم معنا |
Laissons-les faire et allons trinquer dans les salons pour les équipages. | Open Subtitles | هيا ، دعينا ندعهم يقوموا بعملهم ونذهب لتناول شراب في صالة الطاقم |
Laissons-les y croire encore un peu. Les mystères ne durent guère. | Open Subtitles | لندعهم يستمرّون بذلك لفترة أطول فالفقاعة ستنفجر قريباً |
allons. Laissons-les travailler, d'accord ? | Open Subtitles | هيا بنا، لنتركهم يعملون، إتفقنا؟ |
Sortons de ce canyon et Laissons-les entrer. | Open Subtitles | للطيران خارجاً من هذا المكوك دعهم يستقلون |
Même si nous ne sommes pas capable de l'arrêter, Laissons-les au moins essayer. | Open Subtitles | حتّى لو لم نتمكّن قطّ من إيقافه، دعهم يحاولوا على الأقلّ. |
Ils ont compris, Laissons-les. | Open Subtitles | يعرفون انهم علي خطأ دعهم يرحلون |
Laissons-les contribuer à notre pouvoir. | Open Subtitles | دعهم يساهمون في قوّتنا. |
Gardez-les là-haut quelques minutes. Laissons-les tout arranger. | Open Subtitles | دعهم في الاعلي قليلا , حتي يفلح الامر |
Laissons-les avoir l'amour de la plèbe et des prolétaires.* | Open Subtitles | دعهم يحصلون علي حب العامة و الرعاع |
Laissons-les arriver à portée de leur vaisseau. | Open Subtitles | دعهم يأخذون منظر داخلي الى سفينتهم |
Alors Laissons-les pourrir dans leurs trous jusqu'à ce qu'on trouve une autre preuve de culpabilité. | Open Subtitles | إذن دعوهم يذبلون في سجنهم حتى نجد تهمة أكبر. |
Laissons-les au ESPN Zone et je t'emmènerai autre part. | Open Subtitles | حسناً، دعيهم يدهبون لذلك المطعم وأنا سأصطحبكِ لمكان جميل |
Laissons-les parler en privé. | Open Subtitles | كما أنه متجدد الهواء - أفضل أن ندعهم بمفردهم |
Laissons-les trouver des gens qui les rendent heureux. | Open Subtitles | لندعهم يجدوا آخرين يجعلوهم سعداء |
Laissons-les. | Open Subtitles | لنتركهم يتحدثوا. |
Alors gardons nos secrets et Laissons-les en paix avec le jeune Écossais qui les a emportés. | Open Subtitles | لذلك دعنا نحتفظ بأسرارنا وندعهم يهنأون بالطمأنينة مع الفتى الاسكتلندي الذي وضعناه لهم |
Laissons-les mijoter dans leurs jus un moment. | Open Subtitles | دعيهما يفكران قليلاً |
Laissons-les se gargariser. | Open Subtitles | دعْهم ياخذوا لحظتُهم الصَغيرةُ. |
"Laissons-les se débrouiller!" | Open Subtitles | "لنرَ كيف سيعيشون بدوننا." |
Faisons preuve de tact. Laissons-les seuls. | Open Subtitles | لنكن محترمين في هذا ، لنمنحهم بعض الخصوصية |
Ils sont inoffensifs. Laissons-les. | Open Subtitles | لم يفعلوا لى شيئا فلنتركهم فحسب |
Laissons-les régler ça. | Open Subtitles | أظن أنه من الأفضل أن نتركهما يتدبران أمرهما |