ويكيبيديا

    "langues différentes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لغة مختلفة
        
    • لغات مختلفة
        
    • بلغات مختلفة
        
    • ولغات مختلفة
        
    Il existe des interprètes sociaux pour 71 langues différentes environ. UN ويوجد مترجمون شفويون اجتماعيون لزهاء 71 لغة مختلفة.
    Les Îles Salomon ont une population d'un demi-million de personnes parlant 87 langues différentes. UN إن تعداد سكان جزر سليمان يبلغ نصف مليون نسمة يتحدثون 87 لغة مختلفة.
    Au niveau national, les Îles Salomon regroupent un demi-million de personnes, qui parlent 80 langues différentes. UN وعلى المستوى الوطني تتكون جزر سليمان من نصف مليون نسمة يتكلمون 80 لغة مختلفة.
    Les nouvelles sont diffusées sur la radio publique en six langues différentes et des programmes spécifiques sont consacrés aux minorités nationales. UN وتُبث الأخبار في الإذاعة الحكومية بست لغات مختلفة وتوجد برامج محددة مخصصة للأقليات القومية.
    Ces journaux parlés et émissions d'information touchent quelque 130 millions d'auditeurs dans sept langues différentes. UN وتصل نشرات الأخبار هذه والبرامج إلى نحو 130 مليون مستمع بسبع لغات مختلفة.
    Il s'agira d'une occasion de prouver que les langues différentes ne doivent pas être des barrières au rassemblement. UN وسيمثل ذلك فرصة ﻹثبات أن التحدث بلغات مختلفة يجب ألا يشكل عائقا أمام الجمع بين الناس؛ والعكس هو الصحيح تماما.
    Entièrement volontaire, il évite de mêler des personnes de cultures et langues différentes afin de minimiser les problèmes sociaux susceptibles de naître entre les nouveaux arrivants et la population locale. UN والبرنامج الحالي لإعادة التوطين طوعي تماما ويتجنب خلط الناس الذين هم من ثقافات ولغات مختلفة للتقليل من أية مشاكل اجتماعية قد تنشأ بين المستوطنين والسكان المحليين.
    Cinquante universitaires, romanciers et usagers parlant 12 langues différentes y participaient. UN وحضر الندوة ٥٠ من الباحثين والروائيين والمرتفقين المرموقين يمثلون ١٢ لغة مختلفة.
    On ne connaît pas précisément la taille de la population indigène précoloniale, mais, selon les estimations, elle se situait entre 300 000 et un million d'habitants, répartis dans 500 à 700 tribus et parlant approximativement 250 langues différentes. UN وحجم السكان الأصليين قبل الاستعمار غير معروف على وجه التحديد، ولكنه يتراوح ما بين 000 300 إلى مليون نسمة، بما يشمل ما بين 500 و700 فئة قبلية، ويتكلمون قرابة 250 لغة مختلفة.
    Les Îles Salomon sont un pays d'un demi-million d'habitants où près de 87 langues différentes sont parlées. UN إن جزر سليمان بلد يقطنه نصف مليون نسمة يتكلمون حوالي 87 لغة مختلفة.
    Le seconde répond : "Non, mais je peux appeler à l'aide en 19 langues différentes." Open Subtitles الثاني يقول ، لا ، لكن أعرف كيف أصرخ بـ 18 لغة مختلفة
    - Ce sauvage... peut se faire comprendre dans 12 langues différentes. Open Subtitles ذلكالهمجيّيمكنأنيتحدث.. إثنا عشر لغة مختلفة ..
    Le Gouvernement avait également mis en place un service téléphonique accessible dans tout le pays permettant d'obtenir les services d'interprètes dans 44 langues différentes. UN ولتحسين إمكانية الحصول على الخدمات، تقدم الحكومة أيضاً خدمة وطنية للترجمة الفورية الهاتفية تتيح خدمات ترجمة فورية في 44 لغة مختلفة.
    La Constitution du Népal reconnaît que toutes les langues parlées comme des langues maternelles sont des langues nationales; sur les 100 groupes ethniques et plus du pays qui s'expriment dans 92 langues différentes, 59 sont reconnues comme des nationalités autochtones. UN ودستور نيبال يعترف بجميع اللغات المستخدمة كلغات أم باعتبارها لغات وطنية؛ ومن أصل أكثر من 100 مجموعة إثنية تتحدث 92 لغة مختلفة في البلاد، تم الاعتراف بـ 59 منها كقوميات للشعوب الأصلية.
    Et comme les gens entassés là, parlaient cinq langues différentes. Open Subtitles لأن الناس كانوا مزدحمين هناك، ويتحدّثون خمسة لغات مختلفة.
    Cultures différentes, langues différentes. Open Subtitles نحن من ثقافتين مختلفيتين نتحدث لغات مختلفة,
    Trouver les meilleurs docteurs au monde, juste pour qu'ils me disent, qu'ils ne savent pas ce qu'ils font en 4 langues différentes. Open Subtitles , بحثنا عن أفضل أطباء في العالم لكي يخبروننا أنهم لا يعرفون السبب بأربع لغات مختلفة
    Et je devais coordonner cent vingt et une interviews radio et presse dans cinq langues différentes. Open Subtitles وكذلك كان علي تنظيم أكثر من مئة وواحد وعشرون لقاءاً لأجريهم بخمسة لغات مختلفة
    Elle contient près de 34 000 noms correspondant à quelque 17 000 détails, dont beaucoup sont transcrits dans des langues différentes. UN كما تتضمن تسميات بلغات مختلفة لكثير من المواضع.
    En provenance de régions, de pays et de réalités diverses et parlant des langues différentes, nous nous sentons unis dans nos efforts pour assurer à tous un présent et un avenir meilleurs. UN وبما أننا نأتي من شتى المناطق والبلدان والبيئات الواقعية ونتحدث بلغات مختلفة فقد رأينا أننا متحدون في كفاحنا من أجل حاضر ومستقبل أفضل للجميع.
    Ce système, conçu comme une extension logicielle utilisable sur Internet, va faciliter les communications entre personnes de langues différentes. UN و " لغة الاتصال الشبكي العالمية " هي توصيلة بشبكة " اﻹنترنت " تيسر الاتصال بين من يتكلمون بلغات مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد