ويكيبيديا

    "lansana conte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لانسانا كونتي
        
    Son Excellence le Président Lansana Conte a bien voulu accueillir la réunion. UN حيــث تفضل فخامة الرئيس لانسانا كونتي بالموافقة على استضافة الاجتماع.
    On comprendra donc la fierté et tout le plaisir que j'éprouve à transmettre à l'Assemblée, en ce jour anniversaire, le message de paix et d'amitié du peuple de Guinée et de son Président, le général Lansana Conte. UN إذن سيكون من السهل تفهم ما أشهر به من اعتزاز وسرور وأنا أنتهز هذه الذكرى في نقل رسالة السلم والصداقة من شعب غينيا ورئيسه، الجنرال لانسانا كونتي.
    Sur le plan international, le Président Kabbah a pris l'initiative de se rendre à Conakry pour informer personnellement le Président Lansana Conte de ce qui s'était passé à Lomé et lui présenter le contenu de l'accord. UN وعلى الصعيد الدولي، بادر الرئيس كبا بالسفر إلى كوناكري لإطلاع الرئيس لانسانا كونتي على الأحداث التي وقعت في لومي وعلى مضمون الاتفاق.
    J'ai en même temps l'agréable devoir de lui transmettre les salutations chaleureuses du peuple et du Gouvernement guinéens, et plus particulièrement de S. E. le Président de la République, le général Lansana Conte. UN وفــي نفس الوقت يسعدني أن أنقل إليه أحر التحيــات من شعب وحكومـــة غينيا، وبصفة خاصــة من رئيس الجمهوريــة، الجنرال لانسانا كونتي.
    Le 24 janvier 1995, le Président du Burkina Faso, M. Blaise Compaore, le Président de la Guinée, M. Lansana Conte, le Président du Nigéria, M. Sani Abacha, et le Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire se sont réunis à Accra dans ce but. UN وفي ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، اجتمع الرئيس بليز كومبوري رئيس بوركينا فاصو، والرئيس لانسانا كونتي رئيس غينيا والرئيس ساني أباشا رئيس نيجيريا، ووزير خارجية كوت ديفوار، في أكرا لهذا الغرض.
    13. Cette République s'éteindra avec le décès du Président Ahmed Sékou TOURE et la prise du pouvoir par l'Armée le 3 Avril 1984 avec à sa tête le Colonel Lansana Conte qui fera adopter la Loi Fondamentale par le référendum du 23 Décembre 1990. UN 13- وزالت هذه الجمهورية بزوال الرئيس أحمد سيكو توري واستيلاء الجيش على السلطة في 3 نيسان/أبريل 1984 وعلى رأسه العميد لانسانا كونتي الذي عمل على اعتماد القانون الأساسي عن طريق الاستفتاء الذي أُجري في 23 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    3. La transition politique entamée dès le décès du Président Lansana Conte le 22 décembre 2008, devait s'être achevée en 2010 par la tenue des élections présidentielles et législatives, pour restaurer l'état de droit. UN 3- وكان من المقرر أن تنتهي في عام 2010 فترة الحكم الانتقالي التي بدأت بعد وفاة الرئيس لانسانا كونتي في 22 كانون الأول/ديسمبر 2008 بإجراء انتخابات رئاسية وتشريعية لإعادة بسط سيادة القانون.
    Cette position du Gouvernement guinéen a été réaffirmée lors de la récente rencontre à Conakry, le 16 février 2001, entre le Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), M. Alpha Oumar Konare, et le Président Lansana Conte. UN وقد تكرر تأكيد هذا الموقف الذي تتخذه حكومة غينيا في أثناء اللقاء الذي جرى مؤخرا في كوناكري يوم 16 شباط/فبراير 2001 بين الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا، السيد ألفا عمر كوناري، والرئيس لانسانا كونتي.
    12. Le 12 novembre 1998, à l'invitation du Président Lansana Conte de la Guinée, le Président Ahmad Tejan Kabbah de Sierra Leone et le Président Charles Taylor du Libéria ont participé à une réunion extraordinaire au sommet de l'Union du fleuve Mano à Conakry. UN ١٢ - في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، بناء على دعوة من الرئيس لانسانا كونتي رئيس غينيا، شارك الرئيس أحمد تيجان كبه رئيس سيراليون والرئيس شارلز تايلور رئيس ليبريا في اجتماع قمة غير عادي للبلدان اﻷعضاء في اتحاد نهر مانو عقد في كوناكري.
    16. La deuxième République prend fin avec la mort du Président Lansana Conte et la prise du pouvoir le 23 Décembre 2008, une nouvelle fois par l'Armée, sous la direction du Conseil National pour la Démocratie et le Développement (CNDD), présidé par le Capitaine Moussa Dadis CAMARA, qui suspend la loi fondamentale, dissout l'Assemblée Nationale. UN 16- وانتهت الجمهورية الثانية بوفاة الرئيس لانسانا كونتي واستيلاء الجيش مرة أخرى على السلطة في 23 كانون الأول/ديسمبر 2008 بإدارة المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية الذي يرأسه اللواء موسى دادي كامارا، الذي قام بتعليق القانون الأساسي وحل البرلمان الوطني.
    M. Kamara (Guinée) : C'est avec un réel plaisir et un grand intérêt que je prends la parole devant l'Assemblée pour adresser les chaleureuses félicitations du peuple de Guinée et de son Président, le général Lansana Conte. UN السيد كامارا )غينيا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يخالجني مزيد السرور وعظيم الاهتمام إذ أقف أمام الجمعية ﻷعرب عن التحيات الحارة لشعب غينيا ورئيسها، الجنرال لانسانا كونتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد