ويكيبيديا

    "largeur de la mer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منها عرض البحر
        
    • امتداد البحر
        
    • منها البحر
        
    • منه عرض البحر
        
    • بحرها
        
    ∙ À une distance de 350 M des lignes de base à partir desquelles la largeur de la mer territoriale est mesurée; UN ● على مسافة ٠٥٣ ميلا بحريا من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي؛
    L'article 57 de la Convention stipule qu'un Etat côtier ne peut revendiquer de zone économique exclusive au-delà de 200 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale. UN إن المادة ٥٧ من الاتفاقية تنص على أن الدولة الساحلية لا تستطيع المطالبة بمنطقة اقتصادية خالصة تتجاوز ٢٠٠ ميل بحري من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي.
    Comme vous le savez, cet article définit les modalités de fixation par les États côtiers de la limite extérieure de leur plateau continental quand ce plateau s'étend au-delà de 200 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale. UN وهذه المادة تتضمن، كما تعلمون، القواعد التي يجوز بمقتضاها للدول الساحلية أن ترسم الحدود الخارجية لجرفها القاري فيما وراء 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض البحر الإقليمي.
    3. S'il envisage de fixer la limite extérieure à 200 ou 350 M des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale, l'État côtier peut se reporter aux méthodes décrites au chapitre 3. UN ٣ - ولتطبيق معايير مسافة اﻟ ٢٠٠ ميل بحري أو ٣٥٠ ميلا بحريا من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي، تستطيع الدولة الساحلية الرجوع إلى المنهجيات المشروحة في الفصل ٣ من المبادئ التوجيهية.
    Ces arcs peuvent se trouver à 100 milles marins de l'isobathe de 2 500 mètres, à 60 milles marins au plus du pied du talus, ou à 350 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale. UN وقد تقع هذه اﻷقواس على مسافة ١٠٠ ميل بحري من خط التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر، بما لا يتجاوز ٦٠ ميلا بحريا من سفح المنحدر، أو ٣٥٠ ميلا بحريا من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي.
    Ces critères s'appliquent à partir des lignes de base d'où est mesurée la largeur de la mer territoriale, le pied du talus et l'isobathe de 2 500 mètres. UN وهذه المعايير تطبق من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي ومن سفح المنحدر القاري، وخط التساوي العمقي عند ٠٠٥ ٢ متر.
    Sauf preuve du contraire, la Commission pourra recommander d'utiliser la première isobathe de 2 500 mètres qui soit conforme à la configuration générale de la marge continentale au-delà des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale. UN وما لم تكن هناك أدلة بعكس ذلك، قد توصي اللجنة باستخدام خط التساوي العمقي اﻷول عند ٥٠٠ ٢ متر من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي، الذي يتسق مع الشكل العام للحافة القارية.
    Comme vous le savez, cet article définit les modalités de fixation de la limite extérieure du plateau continental d'un État côtier quand ce plateau s'étend au-delà de 200 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale. UN وكما تعلمون، تنص تلك المادة على القواعد التي يمكن للدول الساحلية أن تقرر بموجبها الحدود الخارجية ﻷجرافها القارية التي تمتد إلى ما يتجاوز ٢٠٠ ميل بحري من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي.
    42. La limite des 200 milles marins est définie par rapport aux lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale. UN ٤٢ - تحدد مسافة اﻟ ٢٠٠ ميل بحري استنادا إلى خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي.
    Le dossier présenté concerne les limites extérieures du plateau continental de la Fédération de Russie au-delà des 200 milles marins à compter des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale. UN ويحتوي البيان على معلومات عن الحدود المقترحة للجرف القاري للاتحاد الروسي خارج مسافة 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض البحر الإقليمي.
    Le Directeur a informé la Commission des résultats du cinquième stage de formation sur l'établissement des demandes à adresser à la Commission concernant les limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale. UN وأحاط المدير اللجنة علما بما توصلت إليه الدورة التدريبية الخامسة بشأن إعداد مذكرة تقدم إلى اللجنة المعنية بالحدود الخارجية للجرف القاري فيما يتعلق بالحدود الخارجية للجرف القاري التي تتجاوز 200 ميل بحري، بعد خطوط الأساس التي يقاس منها عرض البحر الإقليمي.
    6. Nonobstant le paragraphe 5, sur une dorsale sous-marine, la limite extérieure du plateau continental ne dépasse pas une ligne tracée à 350 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale. UN ٦ - برغم أحكام الفقرة ٥، لا تبعد الحدود الخارجية للجرف القاري في الارتفاعات المتطاولة المغمورة بأكثر من ٣٥٠ ميلا بحريا عن خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي.
    1. L'État côtier acquitte des contributions en espèces ou en nature au titre de l'exploitation des ressources non biologiques du plateau continental au-delà de 200 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale. UN ١ - تقدم الدولة الساحلية مدفوعات مالية أو مساهمات عينية لقاء استغلال الموارد غير الحية للجرف القاري وراء ٢٠٠ ميل بحري من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي.
    Ce test consiste à démontrer que le prolongement naturel du territoire terrestre jusqu'au rebord externe de la marge continentale s'étend au-delà d'une ligne définie comme étant située à 200 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale : UN ويتألف هذا الاختبار من إثبات حقيقة أن الامتداد الطبيعي لﻹقليم البري للدولة الساحلية إلى الطرف الخارجي للحافة القارية يمتد إلى أبعد من خط محدد بمسافة ٢٠٠ ميل بحري من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي:
    " Nonobstant le paragraphe 5, sur une dorsale sous-marine, la limite extérieure du plateau continental ne dépasse pas une ligne tracée à 350 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale. UN " برغم أحكام الفقرة ٥، لا تبعد الحدود الخارجية للجرف القاري في الارتفاعات المتطاولة المغمورة بأكثر مــن ٣٥٠ ميلا بحريا عــن خطـوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي.
    " Nonobstant le paragraphe 5, sur une dorsale sous-marine, la limite extérieure du plateau continental ne dépasse pas une ligne tracée à 350 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale. UN " برغم أحكام الفقرة ٥ لا تبعد الحدود الخارجية للجرف القاري في الارتفاعات المتطاولة المغمـورة بأكثر من ٠٥٣ ميلا بحريا من خطوط اﻷساس التي يقـاس منها عرض البحر اﻹقليمي.
    L'objectif de la Commission des limites du plateau continental est de faciliter l'application de la Convention sur le droit de la mer en ce qui concerne la fixation de la limite extérieure du plateau continental au-delà de 200 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale. UN وتستهدف لجنة حدود الجرف القاري تيسير تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار فيما يتعلق بتقرير الحدود الخارجية للجرف القاري الذي يمتد إلى ما يتجاوز ٢٠٠ ميل بحري من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي.
    L'article 76 de la Convention dispose que les États côtiers communiquent des informations sur les limites de leur plateau continental, lorsque celui-ci s'étend au-delà de 200 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale à la Commission des limites du plateau continental qui sera constituée en vertu de l'annexe II, sur la base d'une représentation géographique équitable. UN وتنص المادة ٧٦ من الاتفاقية على أن تقوم الدولة الساحلية بتقديم معلومات عن حدود جرفها القاري وراء ٢٠٠ ميل بحري من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي إلى لجنة حدود الجرف القاري المنشأة بموجب المرفق الثاني على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    1. La largeur de la mer territoriale de la République populaire de Chine est de 12 milles marins. UN 1 - إن امتداد البحر الإقليمي لجمهورية الصين الشعبية يبلغ اثني عشر ميلاً بحرياً.
    À partir de ce point, elle longe le parallèle situé par 12° 24'09,3 " de latitude nord, jusqu'à la limite située à 200 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale du Nicaragua; UN ومن تلك النقطة يسير خط الحدود بموازاة خط العرض (الإحداثية 12° 24 ' 09.3 شمالا) إلى أن يصل إلى حد المائتي ميل بحرية من خطوط الأساس التي يقاس منها البحر الإقليمي لنيكاراغوا؛
    Une fois que cette élection aura eu lieu, la Commission pourra alors faciliter la mise en oeuvre de la Convention en fournissant sur demande, des avis scientifiques et techniques aux États côtiers pour leur permettre d'établir les limites extérieures du plateau continental au-delà des 200 milles marins à partir des lignes de base servant à mesurer la largeur de la mer territoriale. UN وما أن يتم هذا الانتخاب ستكون اللجنة قادرة على تيسير تنفيذ الاتفاقية عن طريق تقديم المشورة التقنية والعلمية إلى الدول الساحلية بناء على طلبها، لكي تمكنها من تحديد الحدود الخارجية للجرف القارى فيما يتجاوز ٢٠٠ ميل من خط اﻷساس الذي يقــاس منه عرض البحر اﻹقليمي.
    Les États côtiers ont le droit de revendiquer les fonds marins et leur sous-sol jusqu'à 200 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale, même lorsque leur marge continentale géomorphologique se trouve à une distance inférieure. UN وللدول الساحلية الحق في المطالبة بقاع البحر وباطن أرضه حتى مسافة ٢٠٠ ميل بحري من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض بحرها الاقليمي، حتى في الحالات التي لا تبلغ فيها حافتها القارية الجيومورفولوجية تلك المسافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد