Il y aura de nouvelles planches venant de Belle LaRue près de Marseille. | Open Subtitles | سيكون هناك صفائح للطباعة جديدة قادمة من بيل لارو من مارسيليا |
Mme LaRue, vous savez ce que pense M. Wallen de notre nourriture. | Open Subtitles | سيدة لارو أنتِ بالفعل تعلمين كيف يشعر السيد والين حيال طعامنا |
Melanie LaRue le remarquera tout de suite et ça me reviendra dans la figure. | Open Subtitles | ميلاني لارو ستكتشف ذلك و سينفجر ذلك في وجهي |
La nomination d'un militant respecté des droits de l'homme, Frank LaRue, à la tête de la Commission présidentielle des droits de l'homme (COPREDEH) a redonné du tonus à cette institution. | UN | وكان تعيين فرانك لارو وهو أسم محترم للغاية من الناشطين في مجال حقوق الإنسان رئيسا للجنة المعنية بحقوق الإنسان بمثابة باعث لدينامية جديدة في هذه المؤسسة. |
"Marché" veut dire marché et "LaRue" signifie la route, oui ? | Open Subtitles | "مارشيه" تعني "سوق" "لارو" تعني "ألطريق"، صحيح؟ |
Melanie LaRue d'y organiser son mariage. | Open Subtitles | ميلاني لارو كي تقيم حفل زفافاها هناك |
Je ne rigole pas quand il s'agit de Madame LaRue. | Open Subtitles | -لا أمزح حين يتعلّق الأمر بالسيدة (لارو ) |
Tu ne veux pas énerver toute cette foule, d'accord ? On veut des réponses, on doit parler à Josephine LaRue. | Open Subtitles | إن وددنا أجوبة، فعلينا بسؤال (جوزفين لارو). |
De ce que j'ai pu comprendre, miss LaRue était une sortie de prodige musical dans sa jeunesse. | Open Subtitles | مما استقصيت، فإن الآنسة (لارو) كانت أعجوبة موسيقية في شبابها. |
Mlle LaRue, vous n'avez pas besoin d'être déplaisante. | Open Subtitles | "آنسة (لارو)، لم نشأ أن نكون مكدّرين للصفو" |
Josephine LaRue peut être plutôt récalcitrante. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} (جوزفين لارو) قد تتصرّف بتمرّد. |
Je vous assure, Mme LaRue, on défendra vos sorcières avec une vigilance redoutable. | Open Subtitles | دعيني أطمئنك يا سيّدة (لارو)، سنذود عن السحرة بيقظة ضارية. |
Elle n'attendait pas. Elle a pris Josephine LaRue il n'y a pas 30 minutes. | Open Subtitles | لم تنتظر، بل أخذت (جوزفين لارو) منذ نصف ساعة. |
Je ne veux pas m'appeler Lolo LaRue ou Néné St-Clair. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون (تشيستي لارو)، أو (بوستي سانت.كلير) |
Dean LaRue, a fait toute la route de Rochester jusqu'ici. | Open Subtitles | دين لارو أتى إلى شقّتي (قطع مسافة كبيرة من (روتشيستر |
M. LaRue Lewy (Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression) reconnaît qu'il existe un fossé numérique, non seulement entre pays développés et en développement mais également au sein de chaque pays. | UN | 49 - السيد لارو ليوي (المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير): قال إنه يدرك أن هناك فجوة رقمية ليس فقط بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وإنما داخل كل بلد أيضاً. |
Bien sur, si Josephine LaRue arrive à ses fins, | Open Subtitles | طبعًا لو نجحت (جوزيفين لارو) فيما سعت |
Malheureusement, Mlle LaRue méprise les vampires, alors il faut lui montrer que notre communauté est composée de... | Open Subtitles | للأسف الآنسة (لارو) تمقت مصاصي الدماء |
Un "Marché" et un "LaRue". | Open Subtitles | "لا مارشيه" و"لارو"" |
Elle appartient à un certain William LaRue Weller. | Open Subtitles | ملك لشخص يدعى (وليام لارو ويلر) |