ويكيبيديا

    "lasso mendoza" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لاسو ميندوزا
        
    • لاسو مندوسا
        
    • لاسو ميندوسا
        
    M. Lasso Mendoza (Équateur) dit que, pour son pays, les droits de l'enfant sont une priorité et les intérêts de l'enfant doivent passer avant tout. UN 7 - السيد لاسو ميندوزا (إكوادور): قال إن بلده يعطي أولوية لحقوق الأطفال، الذين يجب أن تحظى مصالحهم بأهمية قصوى.
    9. Le 21 mai 2014, le Président du Comité spécial, Xavier Lasso Mendoza (Équateur), a ouvert le séminaire lors d'une cérémonie traditionnelle organisée par le pays hôte, au cours de laquelle le Premier Ministre des Fidji a prononcé une allocution de bienvenue. UN ٩ - في 21 أيار/مايو 2014، افتتح رئيس اللجنة الخاصة، خافير لاسو ميندوزا (إكوادور)، الحلقة الدراسية خلال حفل تقليدي نظمه البلد المضيف، أدلى فيه رئيس وزراء فيجي بكلمة ترحيب.
    Président : M. M. Lasso Mendoza (Équateur) UN الرئيس: السيد لاسو ميندوزا (إكوادور)
    M. Lasso Mendoza (Équateur) estime que, dans une société diversifiée, les personnes handicapées jouent un rôle essentiel dans le développement. UN 2 - السيد لاسو مندوسا (إكوادور): قال إن الأشخاص ذوي الإعاقة يضطلعون بدور رئيسي في التنوع الاجتماعي وفي التنمية.
    Président : M. Lasso Mendoza (Équateur) UN الرئيس: السيد لاسو مندوسا (إكوادور)
    Président : M. Xavier Lasso Mendoza (Équateur) UN الرئيس: السيد اكزافييه لاسو ميندوسا (إكوادور)
    Président : M. Lasso Mendoza (Équateur) UN الرئيس: السيد لاسو ميندوزا (إكوادور)
    54. M. Lasso Mendoza (Équateur) regrette que la résolution A/68/304, qui marque d'importants progrès en vue de l'établissement d'un cadre juridique multilatéral applicable à la restructuration de la dette, n'ait pas été adoptée par consensus. UN 54 - السيد لاسو ميندوزا (إكوادور): أعرب عن الأسف من كون القرار A/68/304 لم يتم اعتماده بتوافق الآراء رغم أنه يمثل تقدماً مهماً فيما يخص وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لإعادة هيكلة الديون.
    M. Lasso Mendoza (Équateur) dit que la délégation équatorienne se préoccupe de la récente dégradation de la situation des droits de l'homme en République arabe syrienne. UN 20 - السيد لاسو ميندوزا (إكوادور): قال إن وفده يساوره القلق من التدهور الأخير لحالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية.
    M. Lasso Mendoza (Équateur) dit que la délégation équatorienne réaffirme que le mécanisme de l'examen périodique universel est le cadre approprie pour examiner la situation des droits de l'homme dans le monde selon des procédures claires et apolitiques. UN 67 - السيد لاسو ميندوزا (إكوادور): قال إن آلية الاستعراض الدوري الشامل هي الوسيلة المناسبة لاستعراض حالات حقوق الإنسان في العالم عن طريق إجراءات واضحة وغير مسيسة، وعلى قدم المساواة.
    58. M. Lasso Mendoza (Équateur) dit que la stratégie internationale traditionnelle de lutte contre le problème mondial de la drogue n'a manifestement pas produit les résultats souhaités. UN 58 - السيد لاسو ميندوزا (إكوادور): قال إنه من الواضح أن الاستراتيجية الدولية التقليدية للتصدي لمشكلة المخدرات العالمية لم تؤت النتائج المرجوة.
    M. Lasso Mendoza (Équateur), Président du Comité spécial de la décolonisation, dit qu'en février 2014, le Bureau du Comité spécial a été renforcé par l'élection d'un troisième vice-président. UN ٥ - السيد لاسو ميندوزا (إكوادور): رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، قال إن مكتب اللجنة الخاصة تعزز في شباط/فبراير 2014 بانتخاب نائب ثالث للرئيس.
    M. Lasso Mendoza (Équateur) réaffirme que le Gouvernement équatorien soutient l'aspiration du peuple du Sahara occidental à exercer son droit à l'autodétermination au moyen d'un référendum, conformément au mandat de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO). UN 20 - السيد لاسو ميندوزا (إكوادور): أعاد تأكيد دعم حكومته لتطلعات شعب الصحراء الغربية لممارسة حقه في تقرير مصيره عن طريق الاستفتاء، وفقاً لولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    M. Lasso Mendoza (Équateur) dit que les pays d'origine et de destination devraient garantir le droit à la liberté de mobilité et de résidence et incorporer dans leurs politiques le potentiel des migrations pour le développement humain, le bien-être, l'interculturalité, l'inclusion et la coexistence. UN 69 - السيد لاسو ميندوزا (إكوادور): قال إن بلدان المنشأ والمقصد ينبغي أن تضمن حقوق وحرية تنقل البشر وإقامتهم وأن تدرج في سياساتها إمكانية الهجرة من أجل التنمية البشرية، والرفاه، والتفاعل الثقافي، والإندماج والتعايش.
    M. Lasso Mendoza (Équateur), réitérant l'inquiétude de son pays au sujet des mesures adoptées par certains États pour restreindre les droits fondamentaux des migrants, souligne que les États Membres doivent nécessairement respecter leurs obligations internationales en matière de droits de l'homme. UN 47- السيد لاسو ميندوزا (إكوادور): أكد أن بلده يشعر بالقلق إزاء التدابير التي اعتمدتها بعض الدول والتي تقيد حقوق المهاجرين الأساسية، مشدداً على ضرورة وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    M. Lasso Mendoza (Équateur) dit que pendant longtemps, le modèle traditionnel de développement a creusé les inégalités, au lieu de les réduire. UN 88 - السيد لاسو مندوسا (إكوادور): قال إن نموذج التنمية التقليدي قد أفضى على مدار وقت طويل إلى زيادة التفاوت بدلا من تقليله.
    M. Lasso Mendoza (Équateur) déclare que son gouvernement soutient fermement les droits de souveraineté de l'Argentine sur les îles Malvinas, les îles de Géorgie du Sud et Sandwich du Sud et les zones maritimes environnantes et exhorte les Gouvernements argentin et britannique à reprendre les négociations pour trouver dans les plus brefs délais une solution pacifique et définitive. UN 37 - السيد لاسو مندوسا (إكوادور): قال إن حكومة بلده تؤيد بقوة حقوق الأرجنتين في السيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية، وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بتلك الجزر وتحث حكومتيْ الأرجنتين والمملكة المتحدة على استئناف المفاوضات من أجل التوصل إلى حل سلمي نهائي في أسرع وقت ممكن.
    M. Lasso Mendoza (Équateur) annonce que son gouvernement souhaite avoir l'occasion d'accueillir, en 2014, la réunion Amérique latine-Caraïbes des Nations Unies à l'appui de la paix entre Israël et la Palestine. UN 41 - السيد لاسو مندوسا (إكوادور): قال، إن حكومة بلاده ستُرحب بفرصة استضافة مؤتمر الأمم المتحدة لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني، المقرر عقده في عام 2014.
    M. Lasso Mendoza (Équateur) dit que son pays a fait du changement des anciennes mentalités racistes et discriminatoires héritées de la colonisation une politique d'État. UN 23 - السيد لاسو مندوسا (إكوادور): قال إن بلده جعل من سياسات الدولة تغيير العقلية العنصرية والتمييزية التي كانت إرثا من الحقبة الاستعمارية.
    Xavier Lasso Mendoza (Équateur) UN السيد خافير لاسو ميندوسا (إكوادور)
    M. Lasso Mendoza (Équateur) dit que tous les États ont le devoir constitutionnel de faciliter l'accès universel aux TIC, en particulier pour les personnes ou les groupes qui n'y ont encore guère ou pas du tout accès. UN 23 - السيد لاسو ميندوسا (إكوادور): قال إن الواجبات الدستورية المنوطة بجميع الدول تحتم عليها تسهيل سُبل وصول الجميع إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وخاصة الأشخاص والمجموعات الذين يكون هذا السبيل محدودا أو منعدما أمامهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد