ويكيبيديا

    "latine et en europe orientale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللاتينية وأوروبا الشرقية
        
    • اللاتينية وشرق أوروبا
        
    Elle a ainsi organisé plusieurs missions exploratoires en Asie, en Afrique, en Amérique latine et en Europe orientale au cours de la période considérée. UN ونُظمت زيارات استثمارية إلى كل من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Elle a ainsi organisé plusieurs missions exploratoires en Afrique, en Asie, en Amérique latine et en Europe orientale pendant la période considérée. UN فأثناء الفترة قيد الاستعراض، أجرى ممثلون عنها زيارات لتبيّن هذه الفرص، إلى أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية.
    En 2000, des cours techniques et des réunions d'information ont été organisés en collaboration avec des instituts locaux dans les Caraïbes, en Amérique latine et en Europe orientale. UN وفي عام 2000، عقد دورات تقنية ودورات إعلامية مع معاهد محلية في مناطق الكاريبي وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية.
    Les premiers attaqués ont été les taux en Afrique du Sud, en Amérique latine et en Europe orientale. UN وفي بادئ اﻷمر، تعرضت أسعار الصرف في جنوب أفريقيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية للهجوم.
    La participation aux réunions officielles de coordination semble avoir bénéficié d'une valeur plus élevée en Afrique et en Asie qu'en Amérique latine et en Europe orientale. UN ويبدو أن الاشتراك في اجتماعات التنسيق الرسمية يحصل على تقدير أعلى في افريقيا وآسيا عنه في أمريكا اللاتينية وشرق أوروبا.
    Elle a ainsi organisé plusieurs missions en Afrique, en Asie, en Amérique latine et en Europe orientale pendant la période considérée. UN وتم القيام بزيارات استثمار في كل من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية خلال الفترة المستعرضة.
    Les taux de prévalence estimés étaient les plus élevés en Amérique latine et en Europe orientale. UN ووُجدت لدى أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية أعلى نسبة مقدرة لانتشار الفيروس بين متعاطي المخدرات بالحَقن.
    Il a ainsi organisé plusieurs missions exploratoires en Afrique, en Asie, en Amérique latine et en Europe orientale pendant la période considérée. UN ونُظمت زيارات استثمارية إلى كل من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    417. Le Secrétariat a signalé que, pour le reste de 1995, des séminaires et des missions d'information sur l'assistance juridique étaient prévus en Afrique, en Asie, en Amérique latine et en Europe orientale. UN ٧١٤ - كذلك أفادت اﻷمانة بأنه فيما يتعلق ببقية عام ٥٩٩١، يجري التخطيط لعقد حلقات دراسية وايفاد بعثات اعلامية في مجال المساعدة القانونية في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية.
    La proportion de femmes exerçant des professions libérales est particulièrement élevée en Amérique latine et en Europe orientale et occidentale, où l'écart entre hommes et femmes tend à se combler. UN ونسبة المشتغلات بالوظائف الفنية مرتفعة بوجه خاص في أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية وأوروبا الغربية، حيث تلاشت الفجوة بين الرجال والنساء.
    La participation aux réunions officielles de coordination semble avoir bénéficié d'une valeur plus élevée en Afrique et en Asie qu'en Amérique latine et en Europe orientale. UN ويبدو أن الاشتراك في اجتماعات التنسيق الرسمية يحصل على تقدير أعلى في افريقيا وآسيا عنه في أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية.
    Troisièmement, les investissements étrangers directs ont continué d'augmenter ces dernières années et touchent désormais un plus grand nombre de pays, notamment en Amérique latine et en Europe orientale. UN وثالثها، أن الاستثمار اﻷجنبي المباشر ظل ينمو على مدى اﻷعوام الماضية فوصل إلى عدد كبير من البلدان، خاصة في أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية.
    87. Dans l'année qui vient, le Rapporteur spécial envisage de se rendre dans trois pays situés en Asie, en Amérique latine et en Europe orientale, respectivement. UN ٧٨- يعتزم المقرر الخاص أن يقوم، في السنة القادمة من ولايته، بزيارة ثلاثة بلدان تقع في آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية على التوالي.
    :: Un réseau de fonds privés qui a soutenu en Afrique, en Asie, en Amérique latine et en Europe orientale, en moyenne, chaque année, des milliers de familles en leur offrant nourriture, abri, assistance médicale, programmes d'enseignement, formation professionnelle et perspectives d'embauche; UN :: قيام مؤسسة مالية خاصة لتقاسم الموارد بتقديم الدعم سنويا إلى أسر يصل متوسط عددها إلى الآلاف بالغذاء والمأوى والمساعدات الطبية والمبادرات التعليمية، والتدريب من أجل الوظائف وفرص العمل، في كل من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية.
    20. Selon BesantJones (2006), c'est dans les pays où le secteur énergétique est plus grand et le revenu par habitant plus élevé que la réforme du secteur de l'électricité progresse le plus (en Amérique latine et en Europe orientale). UN 20- ويرى بيسنت جونس (2006) أن إصلاح قطاع الطاقة يشهد أكثر المراحل تقدماً في البلدان التي تتوفر لديها نُظم طاقة أوسع نسبياً ويكون فيها دخل الفرد مرتفعاً (في أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية).
    Si l'Afrique subsaharienne est toujours la région la plus touchée (comptant 70 % environ des personnes infectées par le VIH/sida), de nouvelles épidémies ont été observées en Asie centrale, du Sud, du Sud-Est et de l'Est, en Amérique latine et en Europe orientale. UN وبينما تبقى أفريقيا جنوب الصحراء أكثر المناطق تضررا (تستأثر بحوالي 70 في المائة من الأشخاص المصابين بالهيف/الايدز)، ظهرت مؤخرا اصابات جديدة بالهيف/الايدز في وسط آسيا وجنوبها وجنوبها الشرقي وشرقها وفي أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية.
    Ces résultats apparemment paradoxaux, et la marge d'action plus étendue qu'ils supposent, sont le fait surtout de quelques pays en développement puissants bénéficiant d'un accès aux marchés (en Asie, en Amérique latine et en Europe orientale), et ils semblent à la fois durables et envisageables pour d'autres pays émergents. UN إن المفارقة الظاهرة لهذا الأداء وما تعنيه من توافر مجال أرحب للسياسة العامة كان محركها الأساسي عدة اقتصادات نامية قوية نافذة على الأسواق (في آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية) ويبدو أنها قابلة للاستمرار ومناسبة لاقتصادات أخرى ناشئة.
    Par exemple, le PNUD a soutenu la révision, l'élaboration et/ou l'exécution de plans d'action municipaux qui visent à améliorer l'accès des HSH et des transsexuels aux services relatifs au VIH en Asie, et des HSH, des transsexuels et des travailleurs du sexe en Afrique, en Amérique latine et en Europe orientale. UN وعلى سبيل المثال، دعم البرنامج الإنمائي عمليات مراجعة و/أو صوغ و/أو تنفيذ خطط العمل البلدية لتوفير مزيد من فرص الحصول على الخدمات للرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال ومغايري الهوية الجنسية في آسيا()، وللرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال ومغايري الهوية الجنسية والمشتغلين بالجنس في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية().
    Des visites sur le terrain auront lieu et des consultations régionales se tiendront en Asie, en Amérique latine et en Europe orientale. UN وستنظم زيارات ميدانية وتعقد مشاورات في آسيا وأمريكا اللاتينية وشرق أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد