Le représentant de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a également prononcé une allocution. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Le représentant de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a également prononcé une allocution. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a d'ailleurs reconnu que le Venezuela était le pays qui avait le plus réduit les inégalités dans la région. | UN | وقد اعترفت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من جهتها بأن فنزويلا هي البلد التي حققت أعلى نسبة من خفض عدم المساواة في المنطقة. |
En outre, la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a reconnu ce programme comme un exemple des meilleures pratiques régionales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعترفت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالبرنامج بوصفه أفضل تجربة إقليمية. |
De plus, comme mentionné dans le document IDB.40/8, un fonds d'affectation spéciale pour l'Amérique latine et les Caraïbes a été créé. | UN | وإلى جانب ذلك، وحسبما ذُكر في الوثيقة IDB.40/8، أُنشئ صندوق استئماني لصالح بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a noté que le blocus imposé à Cuba depuis plus de quatre décennies avait un impact négatif sur la vie économique, politique et sociale de ce pays. | UN | وقد لاحظت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن الحصار المفروض على كوبا على مدى أكثر من أربعة عقود كانت له آثار سلبية على الحياة الاقتصادية والسياسية والاجتماعية لذلك البلد. |
Le Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a décidé d'élaborer une stratégie environnementale spécifiquement axée sur la région. | UN | قرر المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن يعد استراتيجية بيئية للمنطقة. |
Considérant que la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a établi avec le Système économique latino-américain des liens de coopération, qui se sont renforcés ces dernières années, | UN | وإذ ترى أن اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد أقامت مع المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية علاقات تعاون توطدت عراها في السنوات اﻷخيرة، |
Néanmoins, le Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a été en mesure de transformer un poste d'administrateur imputé sur le budget de base en poste extrabudgétaire. | UN | ومع ذلك، تمكن المكتب الاقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من نقل وظيفة واحدة في الفئة الفنية من التمويل اﻷساسي الى التمويل من مصادر خارجة عن الميزانية. |
85. Le programme de biotechnologie pour l'Amérique latine et les Caraïbes a été lancé officiellement en 1989 avec l'appui du Gouvernement vénézuélien. | UN | ٨٥ - وتم رسميا في عام ١٩٨٩، بدعم من حكومة فنزويلا، إنشاء برنامج التكنولوجيا الحيوية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Considérant que la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a établi avec le Système économique latino-américain des liens de coopération, qui se sont renforcés ces dernières années, | UN | وإذ ترى أن اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد أقامت مع المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية علاقات تعاون توطدت عراها في السنوات اﻷخيرة، |
133. Un représentant de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a également fait une déclaration. | UN | ١٣٣ - كما أدلى ببيان ممثل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Le Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a effectué une évaluation des besoins en fait de gestion des déchets solides dans les Caraïbes et prévoit la tenue de consultations de suivi au niveau national. | UN | وقد أجرى مكتب الادارة الحضرية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقييما لاحتياجات بلدان منطقة البحر الكاريبي في مجال ادارة النفايات الصلبة. ويقوم المكتب ببرمجة إجراء مشاورات وطنية للمتابعة. |
Notant que la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a resserré ses liens de coopération avec le Système économique latino-américain, | UN | وإذ ترى أن اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد كثﱠفت روابط التعاون بينها وبين المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، |
68. Le représentant du Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a noté que le cadre de coopération pour Antigua-et-Barbuda devait être envisagé en tenant compte de la vulnérabilité particulière des petits États insulaires en développement. | UN | ٦٨ - ولاحظ ممثل المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن إطار التعاون القطري ﻷنتيغوا وبربودا يتعين أن ينظر إليه بوصفه جزءا من حالتها الشديدة الضعف كدولة جزرية صغيرة نامية. |
68. Le représentant du Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a noté que le cadre de coopération pour Antigua-et-Barbuda devait être envisagé en tenant compte de la vulnérabilité particulière des petits États insulaires en développement. | UN | 68 - ولاحظ ممثل المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن إطار التعاون القطري لأنتيغوا وبربودا يتعين أن ينظر إليه بوصفه جزءا من حالتها الشديدة الضعف كدولة جزرية صغيرة نامية. |
106. Le Directeur adjoint du Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a remercié le Conseil d'administration de faire confiance aux programmes. | UN | ٦٠١ - وشكر نائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المجلس التنفيذي على ثقته في البرامج. |
12. L'observateur de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a fait une déclaration. | UN | ١٢ - وأدلى ببيان المراقب عن اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Une nouvelle résolution intitulée «La réforme de l’Organisation des Nations Unies et son incidence sur la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes» a donc été approuvée. Elle concorde pleinement avec les mesures adoptées jusqu’à présent. | UN | وهكذا، صدر قرار جديد بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة وأثره على اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهو قرار يتسق تماما مع التدابير التي اتخذت حتى اﻵن. |
La Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes a, par exemple, mené des études sur des questions telles que la croissance et l’équité sociale, le rôle de la politique sociale et la réforme de l’enseignement. | UN | وعلى سبيل المثال فقد أجرت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دراسات لقضايا كالنمو والتكافؤ الاجتاعي ودور السياسة الاجتماعية واﻹصلاح التعليمي. |
L'UCR pour l'Amérique latine et les Caraïbes a recueilli des informations et mis sur pied des bases de données à l'échelle nationale dans des domaines particuliers, tels que les établissements scientifiques et de surveillance et les commissions parlementaires. | UN | وما فتئت وحدة التنسيق الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي تجمع المعلومات وتنظم قواعد البيانات على المستوى القطري في مجالات محددة، مثل المؤسسات العلمية ومؤسسات الرصد واللجان البرلمانية. |