Quand je suis arrivée sur le balcon, vous étiez seul. | Open Subtitles | عندما إقتربتُ مِنْك على الشرفة , كُنْتَ لوحدك |
Vous étiez sur le balcon, en train de vous peigner et de parler au téléphone avec ce type... ou vous rentriez de l'école en marchant dans les feuilles d'automne. | Open Subtitles | ثم يراك واقفة في الشرفة. تمشطين شعرك , و تتحدثين في الهاتف مع ذلك الرجل و يراك و أنت راجعة من المدرسة للمنزل |
Dans un appartement, une théière pleine de thé avait été laissée sur la table, et du linge récemment lavé pendait encore à une corde tendue sur le balcon. | UN | وفي إحدى الشقق تُرك على المائدة إبريق شاي مُعد للشرب، وكان الغسيل لا يزال منشورا على الحبل في الشرفة. |
Milan Reba a déclaré avoir remarqué à la tombée de la nuit quelqu'un sur le balcon de l'appartement de la victime au moment des faits et a reconnu le défendeur à l'audience. | UN | وشهد ميلان ريبا أنه لاحظ عند الغروب شخصا في شرفة شقة المتوفاة وقت الحادث وفي المحاكمة حدد هذا الشخص بأنه المتهم. |
Selon la victime, après le viol, il l'a jetée par-dessus le balcon. | UN | وتقول الضحية أنه بعد أن اغتصبها ألقى بها من الشرفة فسقطت إلى اﻷرض من على ارتفاع عدة طوابق. |
C'est le balcon duquel la victime est vraisemblablement tombée. | Open Subtitles | هذه هي الشرفة حيث الضحية من المفترض انها سقطت منها لنذهب |
"derriére lui, par dessus le balcon, tout a fait normalement. | Open Subtitles | مباشرة من الشرفة في حركة إعتيادية باليد. |
Toute la famille, nous, nous étions assis sur le balcon et nous cherchions des aurores boréales dans le ciel. | Open Subtitles | كل العائلة .. كنا سنجلس في الشرفة و ننظر لاضواء الشفق الشمالي في السماء |
Depuis le balcon, choisissez un bateau et dites-lui que c'est le vôtre. | Open Subtitles | خذها إلي الشرفة وأَشر إلي أي قارب في الميناء وقل لها أنه ملكك. |
Callen, la façon la plus sûre de s'introduire dans la 318 est de passer par le balcon, et la chambre 320 est en train d'être nettoyée, tu peux entrer par là. | Open Subtitles | كالن, يبدو أن آمن طريق للوصول للغرفة 318 هو الذهاب من خلال الشرفة الغرفة 320 يتم تنظيفها, لذلك يمكنك الدخول |
Tu va sur le balcon, tu fais semblant de regarder l'océan, tu attends une grosse vague et quand elle arrive, tu laisses partir. | Open Subtitles | تذهب خارجاً إلى الشرفة وتدعي بأنك تود النظر إلى الشاطئ إنتظر لموجة بحر كبيرة |
Pour ma prochaine blague , je pense que Je vais monter sur le balcon et faire semblant d'avoir une crise cardiaque . | Open Subtitles | لمزحتي التالية سوف اخرج الى الشرفة واتظاهر انه قد اصابتني نوبة قلبية |
Tu m'avais déjà vu à la soirée avant le balcon ? | Open Subtitles | هل رأيتني في الحفل قبل ان نلتقي علي الشرفة ؟ |
Non, hors de question. Plus de pipi par-dessus le balcon. | Open Subtitles | كلاّ، إياك أن تفعل ذلك لاتتبول من على الشرفة |
Et après nous irons dehors, sur le balcon, et nous crierons sur les gens, parce que nous serons un peu bourrés. | Open Subtitles | ثم نخرج إلى الشرفة ونصرخ على الناس لأننا في حالة سُكر بعض الشيء |
La prochaine chose que je sais, il est 15h et il est en train de danser nu sur le balcon. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أعرفه هو انها الثالثة صباحاً . و هو يرقص عارياً على الشرفة |
J'ai réussi à sauver le ficus sur le balcon. | Open Subtitles | تمكّنت من إنقاذ نبتة الّلبخ الموجودة على الشرفة |
Sa femme et son gendre, qui mangeaient alors des pâtisseries assis sur le balcon de l'appartement, ont été tués sur le coup. | UN | وقُتلت زوجته وزوج ابنته على الفور، حيث كانوا يجلسون في شرفة الشقة يتناولون فطائر. |
Dès que je t'ai vue sur le balcon, je suis retombé amoureux de toi. | Open Subtitles | وعندما رأيتك بأعلى فى الشرفه وقعت فى حبك مره اخرى |
J'ai sauté sur le balcon, comme Tiger. | Open Subtitles | اعتقدت اننى ساستطيع فعلها فى البلكونة , مثل تايجر |
Buvez du champagne, embrassez-vous sur le balcon, laissez de bons pourboires à table. | Open Subtitles | اشرب بعض الشامبانيا ، قبّلوا بعضكم البعض في الشُرفة ادفع بقشيش سخي على الطاولات |
Buster, tu ne peux pas faire ça sur le balcon, vieux ? | Open Subtitles | باستر لا يمكنك فعل هذا فى البلكونه , اخى ؟ |
Mais de te voir sur le balcon avec un cet homme... | Open Subtitles | هو كَانَ فقط يَراك على الشرفةِ مَع ذلك الرجلِ. |
Il l'a trouvé sur le balcon au 1 4e étage, prêt à sauter. | Open Subtitles | على شرفةِ الطابقِ الرابعة عشرةِ جاهز للقَفْز |
Si j'ai besoin d'un moment pour moi, je sortirai sur le balcon. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة لوقت مع نفسي بوسعي الخروج للشرفة |