ويكيبيديا

    "le baron" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البارون
        
    • بارون
        
    • زعيم المافيا
        
    • والبارون
        
    le baron Pierre de Coubertin, père fondateur du Mouvement Olympique moderne, voyait dans les Jeux l'occasion de UN لقد رأى البارون بيار دي كوبرتان، مؤسس الحركة الأولمبية الحديثة، في دورة الألعاب فرصة عظيمة.
    Je suis surprise que le baron approuve qu'un médecin de mon rang examine son fils. Open Subtitles إني متفاجئة من موافقة البارون على أن تعتني طبيبة من الرعاع بابنه.
    le baron a été brûlé le soir de ses noces, il y a 200 ans. Open Subtitles أحرق البارون وهو على قيد الحياة في يوم زفافه قبل 200 سنة
    Le distingué ambassadeur de Belgique, le baron Guillaume, a la parole. UN أُعطي الكلمة لسعادة سفير بلجيكا بارون غيوم.
    Selon les paroles du fondateur des Jeux modernes, le baron Pierre de Coubertin : UN وبكلمات مؤسس المباريات الحديثة، بارون بيير دي كوبيرتين:
    McCullen m'a ordonné de tuer le baron s'il te touchait. Open Subtitles مكالان أعطاني أوامر أن أقتل البارون إذا لمسك
    Le Landsraad tout entier se dresserait contre le baron... et l'Empereur. Open Subtitles لاند ساراد بأكملها لابد ان تثور ضد البارون والامبراطور
    le baron Von Rick a un moyen direct d'atteindre la cible. Open Subtitles البارون فون ريك حصلت طريقا أكثر مباشرة إلى الهدف.
    Mais je réussis à me mettre à couvert. Et que fait le baron Von Impitoyable ? Open Subtitles بطريقة ما إستطعت إيجاد الغطاء ماذا كان سيحدث لـ البارون فون روثليس ؟
    Notre objectif devrait être d'arrêter le baron ainsi que l'échange coûte que coûte. Open Subtitles يجب أن يكون هدفنا هو التحصل على البارون ومنع المبادلة بأي ثمن.
    En fait, notre priorité est de détruire le baron et n'importe quel sérum le rendant invincible. Open Subtitles في الواقع، أولويتنا هي تدمير البارون وأياً كان المصل الذي يجعله حصيناً.
    C'est là que le baron a pendu le prêtre. Open Subtitles هناك حيث شنق البارون الكاهن ـ ماذا قلتِ؟
    On vient ici pour la cure que le baron cherchait. Open Subtitles هذا ما كان يبحث عنه البارون. كانت زوجته مريضة
    C'est pas moi qui va nous tuer, C'est le baron. Open Subtitles لست أنا من سأفعل ذلك، البارون هو من سيقتلنا.
    Votre père, le baron, a reçu son titre de son grand-père, n'est-ce pas ? Open Subtitles والدك, البارون ورث لقبهُ من جدّهِ, أليس كذلك؟
    Mais quand le baron m'insulte, il vous insulte aussi, Roi Henri. Open Subtitles ولكن عندما اهانني البارون اهانك جلالة الملك هنري
    Il est clair que vous n'écoutiez pas, parce je vous ai ordonné de rentrer et de plier le baron à votre autorité, avec votre propre pouvoir. Open Subtitles واضح انك لم تستمع، لانني امرتك برجوع الى منزلك ولاخضاع البارون لسلطتلك بواسطة قوتي
    le baron Descamps, qui présidait ce comité, avait initialement proposé le libellé suivant : UN وكان رئيس لجنة الحقوقيين الاستشارية، بارون ديكامب، قد اقترح في الأصل ما يلي:
    La Veuve a tenté de me convaincre de provoquer une guerre entre mon père et feu le baron Jacobee. Open Subtitles حاولت أرملة إقناع لي للتحريض على الحرب بين والدي والراحل بارون جاكوبي.
    Je voudrais féliciter le baron Broadmore pour avoir déplacé sa famille dans un cottage à 4 km au sud de son campement. Open Subtitles أود أن أثني على بارون بروادمور لنقل عائلته إلى كوخ اثنين ونصف ميل جنوب مجمعه.
    Le Procureur Général, Thomas Dewey, est déterminé à retrouver le baron de la Mafia : Open Subtitles (المدع خاص (توماس ديوي عازم على إيجاد (زعيم المافيا المحظوظ (لوسيانو
    Rousseau, l'abbé Pradt, le baron de Montesquieu, Voltaire et Jérémie Bentham furent sans doute les auteurs les plus importants dans ce domaine. UN ويبدو لنا أن روسو، واﻷب برادت، والبارون مونتسكيو، وفولتير، وجيريمي بنتهام هم المؤلفون الذين كان لهم أكبر تأثير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد