Et ne me dis pas que le bloc ne te manque pas. | Open Subtitles | و لا تخبريني أنك لا تفتقدي إلى غرفة العمليات |
Je croyais que j'avais le bloc 3 réservé pour ma colectomie de cet après-midi | Open Subtitles | مهلا، مهلا، ، خلت أني حصلت على غرفة العمليات 3 حجزتها لعملية إستئصال القولون هذه الظهيرة |
ils ont perdu le bloc opératoire c'est qu'ont fait un arrangement. | Open Subtitles | لقد فقدوا غرفة العمليات التي قد سبق و ان قاموا بأعدادها |
Ces demandes ont été rejetées par le bloc iraquien et d'autres blocs et partis politiques. | UN | بيد أن هذا الطلب قوبل برفض كتلة العراقية وغيرها من الكتل والأحزاب السياسية. |
Les blocs < < Notre Ukraine > > et le bloc de Natalie Vitrenko comptaient le plus grand nombre de femmes parmi les 10 candidats figurant en tête de liste. | UN | وتضم كتلة " أوكرانيا لنا " وكتلة ناتالي فيترينكو عددا كبيرا من النساء من بين أول عشرة أسماء في قائمتيهما. |
Direction le bloc, tout de suite. | Open Subtitles | نحتاج أن ناخذه للأعلى إلى غرفة العمليات الآن |
le bloc est prêt. On l'emmène en chirurgie maintenant. | Open Subtitles | غرفة العمليات جاهزة، سنأخذه للجراحة الآن |
Et quand elle n'a pas, elle a faufilé le patient dans le bloc. | Open Subtitles | و عندما لم تستطع , قد وضعت المريض في غرفة العمليات |
- Préparez le bloc 1. - Oui, docteur. | Open Subtitles | هل غرفة العمليات جاهزة للجراحة نعم، دكتور |
Alors il y a de l'espoir. Je veux faire des radios dans le bloc. | Open Subtitles | إذا هناك أمل. أحتاج جهاز أشعة متنقل في غرفة العمليات. |
Puis les services secrets me fouilleront quand je quitterai le bloc. | Open Subtitles | وكذلك فإن الأمن القومي سيبحث عني عندما أخرج من غرفة العمليات |
Appelez l'anesthésiste, préparez le bloc. | Open Subtitles | حسنٌ, أحضروا طبيب التخدير وجهزوا غرفة العمليات |
- Vous êtes deux à quitter le bloc aujourd'hui, Money. | Open Subtitles | يبدو أن اثنين منكم سوف يغادر كتلة اليوم، والمال. |
le bloc N avec les trois clous aiguisés... frappe le boulon U, légèrement fixé devant le ressort V. | Open Subtitles | كتلة مع ثلاثة نتوءات و مسامير مدببة تضرب الترباس و التي ضبطتها على أن تكون فضفاضة قبل النابض |
Il a lancé le bloc qui a vous a gagné un playoff a pris deux balles, survécu. | Open Subtitles | ألقى كتلة التي فزت بها المباراة الفاصلة أصيب بصاصتين، ونجى |
Le bureau en Colombie a constaté une augmentation notable des affrontements entre les groupes paramilitaires et plus spécialement entre le bloc Cacique Nutibara et le bloc Metro, et entre les AUC et les groupes d'autodéfense paysans du Casanare. | UN | وقد لاحظ مكتب المفوض السامي في كولومبيا حدوث زيادة كبيرة في المجابهات بين الجماعات شبه العسكرية وبخاصة بين كتلة كاكيك نوتيبارا وكتلة مترو، وبين المجموعات الموحدة الكولومبية للدفاع عن النفس والجماعات القروية للدفاع عن النفس في كاساناري. |
Appelle le bloc, dis-leur qu'on arrive avec une poitrine ouverte. | Open Subtitles | اتصلي بغرفة العمليات وقولي لهم اننا قادمون إليهم مع صدر مفتوح لنذهب |
Tu peux prévenir le bloc qu'on arrive ? | Open Subtitles | هلّا تذهبين إلى غرفة العمليّات لتعلميهم أنّنا قادمون ؟ |
Les prélèvements ont été concentrés dans le bloc 10 du gisement du Jubilé, hormis deux stations placées dans le bloc 3. | UN | وتَرَكَّز جمع العينات في القطاع 10 من حقل ' ' يوبيلينوي``، باستثناء محطتين في القطاع 3. |
En Belgique, le bloc flamand d'extrême droite représente 15 % de l'électorat de la région flamande et se répand en propos et actions xénophobes. | UN | وفي بلجيكا، تحظى الكتلة الفلمنكية اليمينية المتطرفة بنسبة 15 في المائة من الأصوات في المنطقة الفلمنكية وتنتشر بفعل خطاباتها وأعمالها المعادية للأجانب. |
Je dirige le bloc 5. | Open Subtitles | مسؤول عنبر 5. أجل. |
On l'a remisé dans l'unité de sécurité maximum, avec toutes les autres stars, dans le bloc D. | Open Subtitles | لقد كانوا يشددون عليه الخِناق في أشدّ الزنزانات حراسةً... مع جميع المجرمين الخطرين في جناح الزنزانات "دي" |
Ils ont répété l'opération dans le bloc 2 du quartier résidentiel de Kupusiste et à Suncani Breg 1, rue Brace Aleksic, bloc 4, entrée 4. | UN | وقد فعلوا الشيء نفسه في المجمع السكني كوبو شيشته، التقاطع ٢ وسونتشاني بريغ ١، شارع براتشه ألكسيتش، تقاطع ٤، المدخل ٤. |
Bien au contraire, ceux-ci ont vu dans leur incompétence une occasion de détruire le bloc oriental, en particulier son principal porte-drapeau, et ce pour toujours. | UN | وبدلا من ذلك، استغلت الدول الغربية تعثرها غير الكفء لكي تقضي على الكتلة الشرقية إلى اﻷبد، وبخاصة الدول اﻷساسية الرائدة. |
Samaritain a coupé la caméra de sécurité dans le bloc cellulaire. | Open Subtitles | (السامري) قام بتعطيل الوسائل الأمنية في مبنى الزنازين بأكمله |
- ça descend dans le bloc D. Rien de neuf. | Open Subtitles | ستأتي مع الأخبار الدورية في بداية النشرة. لايوجدُ شيءٌ جديد حيالها. |
Je peux l'avoir dans le bloc et ouvrir en 3 minutes | Open Subtitles | يمكن ان أدخلها لغرفة العمليات وافتحها في ثلاث دقائق |
Prépare le bloc. | Open Subtitles | -جهّزوا لي غرفة عمليّات " جهزوا غرفة عمليات " |