le Brésil a félicité l'Algérie pour la priorité accordée à l'éradication de la pauvreté. | UN | وأثنت البرازيل على منح الجزائر الأولوية لمسألة القضاء على الفقر. |
le Brésil a félicité le Botswana pour sa ratification de certains instruments relatifs aux droits de l'homme et pour la création du Ministère fédéral de la condition féminine et du développement social. | UN | 41- وأثنت البرازيل على التصديق على صكوك حقوق الإنسان وإنشاء الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة والتنمية الاجتماعية. |
le Brésil a félicité le Qatar pour sa récente adhésion à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et pour ses efforts visant à garantir aux femmes de meilleurs niveaux d'instruction et davantage de perspectives. | UN | وأثنت البرازيل على انضمام قطر مؤخراً إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى جهودها الرامية إلى ضمان مستويات أعلى من التعليم، وضمان المزيد من الفرص للنساء. |
le Brésil a félicité le Gouvernement pour le lancement de sa Stratégie de réduction de la pauvreté et de sa stratégie nationale de développement. | UN | وأشادت البرازيل بالحكومة لإطلاقها استراتيجية الحد من الفقر واستراتيجية التنمية الوطنية. |
le Brésil a félicité le Canada pour la mise en œuvre des recommandations issues de l'Examen périodique universel. | UN | 111- وأشادت البرازيل بتنفيذ كندا لتوصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
21. le Brésil a félicité Saint-Vincent-et-les Grenadines de son engagement dans l'Examen périodique universel. | UN | 21- وهنأت البرازيل سانت فنسنت وجزر غرينادين على مشاركتها في الاستعراض الدوري الشامل. |
56. le Brésil a félicité l'Italie pour l'invitation permanente adressée aux procédures spéciales. | UN | 56- وأثنت البرازيل على إيطاليا لتوجيهها دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة. |
28. le Brésil a félicité la Suède pour l'adoption de la loi contre la discrimination et pour la désignation d'un médiateur unique chargé de ces questions. | UN | 28- وأثنت البرازيل على السويد لإصدارها قانون مناهضة التمييز ولقيامها بإنشاء مكتب موحد لأمين المظالم. |
45. le Brésil a félicité l'Autriche de faire de la lutte contre la xénophobie et le racisme une de ses priorités. | UN | 45- وأثنت البرازيل على النمسا لإدراجها مكافحة كره الأجانب والعنصرية ضمن أولوياتها. |
44. le Brésil a félicité le Samoa d'avoir aboli la peine de mort et d'avoir accordé la priorité à l'éducation et à la santé. | UN | 44- وأثنت البرازيل على إلغاء ساموا لعقوبة الإعدام وعلى إعطائها الأولوية للتعليم والصحة. |
81. le Brésil a félicité la Suisse des démarches qu'elle a entreprises pour promouvoir l'égalité entre les sexes. | UN | 81- وأثنت البرازيل على الجهود التي بذلتها سويسرا للنهوض بالمساواة بين الجنسين. |
24. le Brésil a félicité le Gouvernement pour avoir réduit le taux de mortalité néonatale et le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans, et pour avoir adopté une politique nationale sur l'égalité des sexes et le Plan national d'action de l'éducation pour tous. | UN | 24- وأثنت البرازيل على الحكومة لخفضها معدلات وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة، ولاعتماد سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين وخطة العمل الوطنية لإتاحة التعليم للجميع. |
30. le Brésil a félicité la Slovaquie en particulier d'avoir lancé un vaste programme national de sensibilisation aux droits de l'homme et de lutte contre la discrimination et la traite des êtres humains. | UN | 30- وأثنت البرازيل على سلوفاكيا لما تبذله من جهود خاصة في التوعية لقضايا حقوق الإنسان ومكافحة التمييز والاتجار بالبشر عن طريق تطبيق برنامج وطني شامل. |
85. le Brésil a félicité l'Azerbaïdjan de l'adoption de la loi sur l'égalité des sexes et des efforts qu'il déployait en vue de réaliser les OMD. | UN | 85- وأشادت البرازيل بسن قانون المساواة بين الجنسين، وبما تبذله أذربيجان من جهود لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
24. le Brésil a félicité en particulier le Tchad d'avoir pris l'initiative d'une réforme judiciaire et mis en place un comité national pour l'élimination de l'analphabétisme. | UN | 24- وأشادت البرازيل بتشاد وبصفة خاصة لقيامها بإجراء إصلاح قضائي وإنشاء لجنة وطنية للقضاء على الأمية في تشاد. |
49. le Brésil a félicité la Roumanie d'avoir promulgué de nouvelles lois de protection des droits de l'homme, d'avoir harmonisé sa législation nationale avec les conventions internationales et d'avoir créé une institution nationale des droits de l'homme. | UN | وأشادت البرازيل بسنّ رومانيا قوانين جديدة لحماية حقوق الإنسان، ومواءمتها لقوانينها الوطنية مع الاتفاقيات الدولية، وإنشاء مؤسسة وطنية معنية بحقوق الإنسان. |
42. le Brésil a félicité la Mongolie pour son engagement en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement, en particulier s'agissant de l'égalité des sexes. | UN | 42- وأشادت البرازيل بمنغوليا لالتزامها بالأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز خاصة على المساواة بين الجنسين. |
60. le Brésil a félicité les Maldives d'avoir réalisé les objectifs 4 et 5 du Millénaire pour le développement. | UN | 60- وأشادت البرازيل بملديف التي تمكنت من تحقيق الهدفين رقم 4 و5 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
33. le Brésil a félicité le Kazakhstan pour sa croissance économique et pour la réduction notable du taux de pauvreté dans le pays. | UN | 33- وهنأت البرازيل كازاخستان على نموها الاقتصادي وعلى تمكنها من خفض معدل الفقر بشكل كبير. |
35. le Brésil a félicité l'Islande d'avoir sollicité la participation du public au processus de révision de sa constitution. | UN | 35- وهنأت البرازيل آيسلندا على ضمان المشاركة العامة في عملية مراجعة دستورها. |
72. le Brésil a félicité le Burkina Faso du soutien qu'il apportait à des initiatives régionales dans le domaine des droits de l'homme, telles que le Mécanisme africain d'évaluation par les pairs. | UN | 72- وهنأت البرازيل بوركينا فاسو على دعمها للمبادرات الإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان، مثل الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران. |