iv. Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle | UN | ' 4` لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
Notant avec satisfaction les travaux importants et utiles menés jusqu'ici par le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle, | UN | إذْ يعترف مع التقدير بالعمل المهم والقيم الذي اضطلعت به لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل حتى الآن، |
Recommandation du Sous-comité des sols du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle | UN | توصية اللجنة الفرعية المعنية بالتربة، التابعة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
En outre, le bromure de méthyle représentait une menace sécuritaire du fait notamment que les stocks devenaient des cibles potentielles pour des attaques terroristes. | UN | كذلك فإن بروميد الميثيل يشكل خطرا أمنيا لعدة أسباب من بينها إن مخزوناته قد أصبحت أهدافا محتملة للهجمات الإرهابية. |
Il a également demandé que les membres du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle fassent partie de tout groupe de contact créé pour se pencher sur la question. | UN | وطلب أيضاً أن يشارك أعضاء لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل في أي فريق اتصال ينشأ لمناقشة هذا الموضوع. |
le bromure de méthyle est une substance qui appauvrit la couche d'ozone et est très toxique pour les organismes aquatiques. | UN | وبروميد الميثيل مادة مستنفدة للأوزون وذات سمية عالية للكائنات المائية. |
Cette Partie devait communiquer ses données de l'année de référence pour le bromure de méthyle le 20 novembre 2009 au plus tard. | UN | كان مطلوباً من هذا الطرف إبلاغ بيانات سنة الأساس الخاصة ببروميد الميثيل في موعد غايته 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Recommandation provisoire du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle | UN | توصية مؤقتة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
Recommandation provisoire du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle | UN | توصية مؤقتة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
L'additif résume également les informations concernant le projet de plan de travail pour 2010 du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle. | UN | كما توجز الإضافة المعلومات عن خطة العمل المقترحة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لعام 2010. |
Le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle était composé de 38 membres. | UN | وتضم لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل 38 عضواً. |
Recommandation provisoire du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle | UN | توصية مؤقتة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
De prier le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle d'examiner : | UN | 6 - يطلب من لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل استعراض ما يلي: |
Les dépenses liées à l'envoi de la documentation supplémentaire provenant du Groupe de travail spécial sur le bromure de méthyle seront couvertes à l'aide des ressources existantes. | UN | ستتم تغطية الشحن الإضافي للوثائق المتصلة بالفريق العامل المخصص المعني ببروميد الميثيل من الموارد الموجودة حالياً. |
Il a également été demandé au secrétariat de fournir une estimation de ce que coûterait la traduction des rapports d'évaluation du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle. | UN | كما طلب من الأمانة أن تقدم تقديرات لتكاليف ترجمة تقارير التقييم الخاصة بلجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل. |
Recommandations figurant dans le rapport final sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques établi par le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle | UN | التوصيات كما وردت في التقرير النهائي للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي حول تعيينات الاستخدامات الحرجة |
Recommandations figurant dans le rapport final sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques établi par le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle | UN | التوصيات كما وردت في التقرير النهائي للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي حول تعيينات الاستخدامات الحرجة |
De prier le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle d'examiner : | UN | 6 - يطلب من لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل استعراض ما يلي: |
Réaffirmant que toutes les Parties se sont engagées à éliminer totalement le bromure de méthyle, | UN | إذ يؤكد مجدداً التزام جميع الأطراف بالتخلص التدريجي التام من بروميد الميثيل، |
Réaffirmant que toutes les Parties se sont engagées à éliminer complètement le bromure de méthyle, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزام الأطراف بالتخلص التدريجي الكامل من بروميد الميثيل، |
Un représentant a souligné qu'il fallait envisager de restructurer le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle afin d'en améliorer le fonctionnement. | UN | وشدد أحد الممثلين على ضرورة إيلاء الاهتمام لإعادة تشكيل لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل من أجل تعزيز أدائها. |
Les progrès de la science ont permis de découvrir que d'autres familles de produits chimiques détruisent la couche d'ozone, notamment les halons, les tétrachlorométhanes, le méthylchloroforme et le bromure de méthyle. | UN | ومع تطور المعارف العلمية، حُددت مجموعات أخرى من المواد الكيميائية بما في ذلك الهالونات ورباعي كلوريد الكربون وميثيل الكلوروفورم وبروميد الميثيل، بوصفها مواد متلفة لﻷوزون. |
4. Le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle ont également achevé un rapport sur l'évaluation des demandes pour utilisations critiques du bromure de méthyle. | UN | 4 - استكملت لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التي تتبعه هذه اللجنة تقريراً عن تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة من ميثيل البروميد. |