ويكيبيديا

    "le budget des projets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ميزانية المشاريع
        
    • ميزانية مشاريع
        
    • ميزانية المشروع
        
    • ارتفاع ميزانيات المشاريع
        
    • وميزانية المشاريع
        
    • لميزانية المشاريع
        
    • حساب المشاريع
        
    • فإن ميزانيات المشاريع
        
    • على ميزانيات المشاريع
        
    • من ميزانيات المشاريع
        
    ii) le budget des projets comprend essentiellement les dépenses non renouvelables prévues pour les projets financés par des contributions spéciales. UN `2 ' ميزانية المشاريع وتشمل أساسا التكاليف غير المتكررة الممولة من المساهمات المخصصة للمشاريع.
    L'Office a besoin de ressources supplémentaires pour exécuter le budget des projets et réaliser des opérations d'urgence. UN وتعتمد الوكالة أيضا على حصولها على تمويل إضافي لكي تنفذ ميزانية المشاريع والعمليات الطارئة.
    Excédent des allocations inutilisées sur le budget des projets sur le solde des fonds UN مخصصات ميزانية المشاريع غير المنفقة الزائدة على أرصدة الصندوق
    Les ressources non utilisées ont été incorporées dans le budget des projets de l'Office. UN وتم إدماج المبلغ الصغير المتبقي في ميزانية مشاريع الوكالة.
    Étant donné que les attributions de ce Groupe sont au centre du mandat du FNUAP, on propose qu'à partir de 2002, les postes d'administrateur du Groupe de gestion des produits cessent d'être imputés sur le budget des projets mais sur le budget biennal d'appui. UN وبما أن عمل الوحدة يدخل في صلب ولاية الصندوق، يقترح أن تنقل وظائف الفئة الفنية في وحدة إدارة السلع، اعتبارا من عام 2002، من ميزانية المشروع الحالي إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Excédent des allocations inutilisées sur le budget des projets sur le solde des fonds UN مخصصات ميزانية المشاريع غير المنفقة الزائدة على أرصدة الصندوق
    1.216 le budget des projets a été établi compte tenu des priorités de financement générales de l'Office énumérées ci-dessous. UN 1-216 وقد أُعدت ميزانية المشاريع وفقا للأولويات العامة التي وضعتها الوكالة لتمويل المشاريع على النحو المبين أدناه.
    Au cours de celui-ci, l'Office présentera aux donateurs des propositions concernant les activités prévues dans le budget des projets. UN وستقدم الوكالة خلال هذه الفترة إلى المانحين مقترحات بالمشروعات التي تتضمنها ميزانية المشاريع.
    le budget des projets s'élève à 150 466 millions de dollars pour 2006 et 135 855 millions de dollars pour 2007. UN وتصل ميزانية المشاريع إلى 000 466 150 دولار لسنة 2006، في حين أن ميزانية سنة 2007 تصل إلى 000 855 135 دولار.
    le budget des projets comprend essentiellement des coûts non renouvelables financés par des contributions pour des projets spéciaux. UN ميزانية المشاريع وتشمل تكاليف غير متكررة بصفة رئيسية وتمول من تبرعات مخصصة للمشاريع.
    C’est ainsi que les dépenses de fonctionnement apparaissent dans le budget des projets et non pas dans le budget ordinaire. UN ومن ثم تظهر التكاليف الجارية لبرنامج توليد المشاريع مدرجة في ميزانية المشاريع وليست مدرجة في الميزانية العادية.
    C’est la seule exception à la règle générale selon laquelle le budget des projets comprend les activités non financées et exceptionnelles. UN وهذا هو الاستثناء الوحيد من القاعدة العامة بأن تضم ميزانية المشاريع أنشطة غير ممولة وغير متكررة.
    À l’exception du coût renouvelable du programme de création de revenu qui est considéré comme un projet autonome, le budget des projets représente des activités non financées. UN وباستثناء التكاليف المتكررة لبرنامج توليد الدخل التي تعتبر مشروعا ذاتي التمويل، تمثل ميزانية المشاريع أنشطة غير ممولة.
    le budget des projets est fondé sur les estimations préliminaires des coûts. UN ∙ تستند ميزانية المشاريع إلى تقديرات أولية للتكلفة.
    le budget des projets de l'UNRWA pour cette période est de 286 millions de dollars, dont 150,5 millions de dollars pour 2006. UN أما ميزانية مشاريع الوكالة لفترة السنتين 2006-2007 فتبلغ 286 مليون دولار، منها مبلغ 150.5 مليون دولار مخصص لعام 2006.
    16. Le Comité consultatif a été informé que, dans les projets de participation aux coûts, les tâches qui doivent être accomplies par les bureaux extérieurs sont quantifiées et les dépenses correspondantes imputées sur le budget des projets. UN ١٦ - وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أنه في حالة مشاريع تقاسم التكلفة، يجري تحديد كمية العمل المطلوب الاضطلاع به على مستوى المكاتب الميدانية وإدراجه في ميزانية المشروع.
    Le budget ordinaire et le budget des projets forment le volume total du budget pour 2002-2003. UN 1-11 وتشكل الميزانية العادية وميزانية المشاريع سويةً مجموع حجم ميزانية فترة السنتين 2002-2003.
    Le dernier chapitre présente le budget des projets. Mission UN أما الفصل الأخير فيقدم تفصيلا لميزانية المشاريع.
    La plupart des dépenses engagées par ces unités seront directement imputées sur le budget des projets; UN وتحسب أغلبية تكاليف هذه الوحدات على حساب المشاريع مباشرة.
    Les partenaires opérationnels sont censés financer eux-mêmes leurs frais généraux mais aucune contribution ne figurait à ce titre dans le budget des projets. UN وبالرغم من أنه يتوقع من الشركاء المنفذين، مبدئيا، أن يغطوا تكاليفهم الادارية، فإن ميزانيات المشاريع لا تتضمن ذكر أي مساهمة من هذا القبيل.
    Un montant forfaitaire était imputé sur le budget des projets pour couvrir les coûts externes qui n'étaient pas financés par le Fonds. UN وجرى تحميل مبلغ مقرر على ميزانيات المشاريع لتغطية التكاليف الخارجية التي لم يتسن للصندوق الوفاء بها.
    Les évaluations indépendantes de projets continuent à être imputées directement sur le budget des projets. UN ولا تزال التقييمات المستقلة للمشاريع تُموَّل مباشرة من ميزانيات المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد