ويكيبيديا

    "le budget total" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الميزانية الإجمالية
        
    • مجموع ميزانية
        
    • إجمالي الميزانية
        
    • إجمالي ميزانية
        
    • مجموع الميزانية
        
    • الميزانية الكلية
        
    • الميزانية العامة
        
    • الميزانية الاجمالية
        
    • للميزانية الإجمالية
        
    • ميزانيتها الإجمالية
        
    • ومجموع الميزانية
        
    • حجم الميزانية
        
    • وبلغت ميزانية
        
    • والميزانية الإجمالية
        
    • الميزانيات اﻹجمالية
        
    le budget total pour 2010 était de 208 230 000 pesos; UN ووصلت الميزانية الإجمالية المخصصة له في عام 2010 إلى 000 230 208 بيزو شيلي؛
    Cependant, étant donné que le budget total du Département pour la formation des adultes a augmenté de 10 % entre 1996 et 2000, on peut espérer que davantage de ressources seront bientôt allouées aux femmes en général, et aux femmes arabes en particulier. UN ومع ذلك، لما كانت الميزانية الإجمالية لدائرة تدريب الكبار قد زادت بنسبة 10 في المائة بين عامي 1996 و 2000، فمن المرجو أن يخصص قدر أكبر من الموارد للنساء بوجه عام وللنساء العربيات بوجه خاص.
    le budget total prévu pour les trois années de fonctionnement des Chambres extraordinaires est estimé à 56,3 millions de dollars. UN ويـُـقدر مجموع ميزانية الدوائر الاستثنائية خلال مدة عملها المتوقعة وقدرها ثلاث سنوات بمبلغ 56.3 مليون دولار.
    le budget total s'est monté à 1 550 565,54 euros en 2003 et 1 585 908,90 euros en 2004; UN وبلغ إجمالي الميزانية 565.54 550 1 يورو في عام 2003 و908.90 585 1 يورو في عام 2004؛
    le budget total de l'ONUVER était d'environ 2 millions de dollars. UN وكان إجمالي ميزانية البعثة نحو مليوني دولار.
    le budget total approuvé par le PNUD pour ces deux projets s'élève à 1,7 million de dollars. UN ويبلغ مجموع الميزانية التي وافق عليها البرنامج الانمائي لكلا المشروعين ١,٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    le budget total du projet pour les nouveaux locaux à usage de bureaux reste fixé à 15 333 200 dollars. UN فحجم الميزانية الكلية لمشروع إنشاء المرافق المكتبية الإضافية لم يتغير وظل عند 200 333 15 دولار.
    Part des mesures passives dans le budget total alloué aux activités de soutien au marché du travail UN 60 في المائة 64 في المائة نصيب التدابير السلبية من الميزانية الإجمالية لعمليات سياسات سوق العمل
    Part des mesures actives de soutien au marché du travail dans le budget total UN نصيب نفقات سياسات سوق العمل الفعالة من الميزانية الإجمالية
    le budget total affecté à ces projets avoisine les 41 millions de dollars. UN وقد زيدت الميزانية الإجمالية لهذه المشاريع إلى قرابة 41 مليون دولار.
    le budget total affecté au programme s'élevait à 38 milliards de livres. UN وبلغت الميزانية الإجمالية المخصصة للبرنامج 38 بليون جنيه إسترليني.
    Le Conseil devra examiner le budget total et étudier le genre d'économies qui pourraient éventuellement résulter de la tenue hors Siège de la session. UN وسيلزم أن ينظر المجلس في الميزانية الإجمالية وأن يبحث نوع الوفورات التي يمكن الحصول عليها، إن وجدت، بعقد الدورة خارج المقر.
    le budget total qui leur est affecté s'élève à environ 37 millions de dollars. UN وتبلغ الميزانية الإجمالية لهذه المشاريع قرابة 37 مليون دولار.
    En y ajoutant les contributions volontaires, le budget total des programmes de DDR en cours appuyés par des opérations de maintien de la paix s'élève à 553,5 millions de dollars. UN وإذا أخذت تبرعات التمويل في الحسبان، فإن مجموع ميزانية برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الجارية التي تدعمها عمليات حفظ السلام، تبلغ 553.5 مليون دولار
    le budget total approuvé pour les autorités régionales dans le domaine culturel s'élève à 784 891 couronnes slovaques en 2000. UN ولقد بلغ مجموع ميزانية عام 2000 المعتمدة للسلطات الإقليمية لتغطية نفقات الأنشطة الثقافية 891 784 كورونا سلوفاكياً.
    le budget total alloué à la Mission depuis sa création s'élève à environ 6 milliards de dollars. UN كما بلغ إجمالي الميزانية المخصصة للبعثة منذ إنشائها نحو 6 مليارات دولار.
    le budget total de la Cour avoisine 11 millions de dollars par an, un pourcentage plus réduit que celui de 1946 par rapport au budget de l'Organisation. UN واليوم، يبلغ إجمالي ميزانية المحكمة حوالي ١١ مليون دولار سنويا، وهذه نسبة من ميزانية المنظمة تقل عما كانت عليه عام ١٩٤٦.
    En rédigeant cette section, il convient de garder présent à l'esprit le montant auquel s'élèvera en définitive le budget total. UN وأثناء إعداد هذا الجزء، من المستصوب مراعاة مجموع الميزانية النهائية.
    Si le budget total dépasse les ressources disponibles, les consultations doivent se poursuivre entre les parties prenantes. UN وإذا تجاوزت الميزانية الكلية الموارد المتاحة، عندئذ يجب إجراء مزيد من المشاورات مع أصحاب المصلحة.
    le budget total au niveau mondial est d'environ 14,5 millions de dollars. UN وتبلغ الميزانية العامة على الصعيد العالمي حوالي 14.5 مليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    le budget total de l'Organisation mondiale de la santé est équivalent aux dépenses effectuées en trois heures de course aux armements. UN إن الميزانية الاجمالية لمنظمة الصحة العالمية تعادل اﻹنفاق لمدة ثلاث ساعات على سباق التسلح.
    La figure I.2 compare le budget total, les fonds disponibles et le total des dépenses du Fonds pour les programmes supplémentaires pour les cinq dernières années. UN ويقدم الشكل الأول - 2 مقارنة للميزانية الإجمالية والأموال المتاحة والنفقات الإجمالية لصندوق البرامج التكميلية خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    le budget total s'est monté à 10 982 267,65 euros en 2003 et 11 218 512,44 euros en 2004; UN وبلغت ميزانيتها الإجمالية 267.65 982 10 يورو في عام 2003 و512.44 218 11 يورو في عام 2004؛
    le budget total de l'ensemble du secteur pour 1999 s'élève à 416,3 millions de dollars. UN 22 - ومجموع الميزانية للقطاع بأكمله لعام 1999 يبلغ 416.3 دولار من ملايين دولارات الولايات المتحدة.
    Elle tient aussi à examiner attentivement les propositions concernant les effectifs et les hypothèses de déploiement et à se prononcer sur le budget total. UN كما يرغب في إجراء دراسة دقيقة لمقترحات التوظيف والافتراضات المتعلقة بالنشر، أثناء النظر في حجم الميزانية.
    En 2002, le budget total du Ministère de la Culture et des Affaires religieuses s'est élevé à 4,1 milliards de couronnes dont 3,2 milliards pour le budget culturel du Ministère. UN وفي عام 2002، بلغت الميزانية الإجمالية لوزارة الثقافة والشؤون الكنسية 4.1 بليون كرونة نرويجية، وبلغت ميزانية الوزارة المخصصة للثقافة 3.2 بليون كرونة نرويجية.
    le budget total pour ce projet de quatre ans comportant trois phases s'élève à 3 700 000 dollars. UN والميزانية الإجمالية لهذا المشروع الذي سيستمر لمدة أربع سنوات على ثلاث مراحل هي 000 700 3 دولار.
    La quote-part des différentes organisations continuerait d’apparaître dans leur budget-programme, mais les États Membres, représentés à l’Assemblée générale, auraient ainsi eu la possibilité d’examiner et d’approuver le budget total de ces secrétariats cofinancés. UN وسوف يستمر إدراج حصص فرادي المنظمات في الميزانية البرنامجية لكل منها، غير أن الدول اﻷعضاء، الممثلة في الجمعية العامة، ستكون قد أتيحت لها فرصة استعراض واعتماد الميزانيات اﻹجمالية لهذه اﻷمانات المشتركة التمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد