ويكيبيديا

    "le bulletin du droit de la mer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نشرة قانون البحار
        
    • ونشرة قانون البحار
        
    Le texte intégral de la déclaration de position a été communiqué aux États parties à la Convention et sera publié dans le Bulletin du droit de la mer (no 57). UN وقد تم تعميم النص الكامل لبيان الموقف على الدول الأطراف في الاتفاقية وسوف ينشر في نشرة قانون البحار رقم 57.
    Le texte intégral de la communication de la Slovénie a été communiqué aux États parties et publié dans le Bulletin du droit de la mer (no 56). UN وقد عمم النص الكامل للرسالة الواردة من سلوفينيا على الدول الأطراف في الاتفاقية ونشر في نشرة قانون البحار رقم 56.
    La note a été communiquée aux États parties à la Convention et sera publiée dans le Bulletin du droit de la mer (no 57). UN وقد عممت الرسالة على الدول الأطراف في الاتفاقية وسوف تنشر في نشرة قانون البحار رقم 57.
    C'est dans cet esprit que les autorités monégasques ont demandé que ce Code soit reproduit dans le Bulletin du droit de la mer. UN وبهذه الروح طلبت سلطات موناكو أن يعاد نشر المدونة في نشرة قانون البحار.
    Certaines délégations ont insisté sur l'importance que revêtaient la page Web de la Division et le Bulletin du droit de la mer en tant que source d'information fiable sur les espaces maritimes. UN ١٢٠ - وأبرزت بعض الوفود أهمية الموقع الشبكي للشعبة ونشرة قانون البحار بوصفهما مصدرا موثوقا به للمعلومات عن المناطق البحرية.
    En outre, le Bulletin du droit de la mer publié depuis 1983 continuera à fournir des renseignements à jour à intervalles réguliers. UN وفضلا عن ذلك ستواصل سلسلة " نشرة قانون البحار " ، التي أنشئت أيضا في عام ٣٨٩١، تقديم معلومات آنية على فترات منتظمة.
    Dans ce tableau sont regroupées des informations publiées en 1998 dans le Bulletin du droit de la mer No 39. UN وجدول المطالبات بالولاية البحرية في حد ذاته عبارة عن استعراض للمعلومات المنشورة في العدد 39 من نشرة قانون البحار الصادر في عام 1998.
    Il a également été proposé que les États soumettent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les noms des coordonnateurs en vue de leur publication dans le Bulletin du droit de la mer de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. UN ورئي أيضا أن بوسع الدول أن تبلغ أسماء مراكز التنسيق إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لنشرها في نشرة قانون البحار التي تصدرها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Les textes des législations pertinentes et les cartes d'illustration sont publiés dans le Bulletin du droit de la mer. UN ويتم بعد ذلك نشر نصوص الأنظمة ذات الصلة مصحوبة بالخرائط البيانية في " نشرة قانون البحار " .
    Ces informations sont également publiées dans la Circulaire d'information sur le droit de la mer de la Division et dans le Bulletin du droit de la mer. UN كما نشرت في " التعليم اﻹعلامي لقانون البحار " الصادر عن الشعبة وفي " نشرة قانون البحار " .
    Il a notamment été souligné que la mise en ligne d'informations sur la page Web ou leur publication dans le Bulletin du droit de la mer n'impliquait de la part du Secrétariat aucune prise de position quant au statut juridique des pays, territoires, villes ou zones ou de leurs autorités, ni quant au tracé de leurs frontières ou limites. UN وأشير، في جملة أمور، إلى أن نشر المعلومات على الموقع الشبكي أو في نشرة قانون البحار لا يشكل بأي حال من الأحوال رأيا من جانب الأمانة العامة بشأن المركز القانوني لأي من البلدان أو الأقاليم أو المدن أو المناطق، أو بشأن سلطاتها أو تعيين تخومها أو حدودها.
    Les lois nationales, les délimitations des frontières maritimes, dont les listes de coordonnées géographiques de points, ainsi que les demandes pertinentes reçues par le Secrétariat sont publiées dans le Bulletin du droit de la mer, n° 68 à 70. UN ونشرت في الأعداد 68 إلى 70 من نشرة قانون البحار القوانين التشريعية الوطنية، والمعاهدات المتعلقة بتعيين المناطق البحرية، بما في ذلك قوائم بالإحداثيات الجغرافية للنقاط، بالإضافة إلى البيانات ذات الصلة التي تلقتها الأمانة العامة.
    Les États-Unis ont également protesté contre les revendications maritimes figurant dans la législation iranienne de 1993, dans une note que leur Mission permanente auprès de l'Organisation des Nations Unies a adressée à l'Organisation le 11 janvier 1994 pour qu'elle la publie dans le Bulletin du droit de la mer. UN 158 - واحتجت الولايات المتحدة على المطالبات البحرية المدرجة في التشريع الإيراني الصادر في عام 1993، بمذكرة من البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة مؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 1994 وموجهة إلى الأمم المتحدة بغرض تعميمها عن طريق نشرها في " نشرة قانون البحار " ().
    La liste des coordonnées géographiques et les cartes ont été déposées auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies le 19 juillet 1999 (voir par. 90). (Le texte de la loi sera reproduit dans le Bulletin du droit de la mer, No 41.) UN وقد أودعت كل من قائمة اﻹحداثيات الجغرافية والخرائط لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٩ )انظر الفقرة ٩٠( )وسيُنشر القانون في العدد ٤١ من نشرة قانون البحار(. ٣ - أوروبا وأمريكا الشمالية
    Dans cette zone spéciale, les deux pays continuent à jouir des droits de pêche conformément aux articles 5, 6 et 7 de l’Accord. (Le texte de l’Accord sera reproduit dans le Bulletin du droit de la mer, No 41.) UN ولا يزال البلدان يتمتعان بحقوق صيد اﻷسماك في المنطقة الخاصة وفقا للمواد ٥ و ٦ و ٧ من الاتفاق. )سيُنشر الاتفاق في العدد ٤١ من نشرة قانون البحار(.
    Toutefois, d’autres changements ont été introduits dans le tableau, en tenant compte de la législation en vigueur communiquée à la Division au cours de l’année écoulée ainsi que des révisions incorporées au tableau des limites des zones maritimes fixées par les États dans le monde entier, publié dans le Bulletin du droit de la mer, No 39. UN بيد أنه أدخلت على الجــدول بعــض التغييــرات اﻷخــرى، لمراعاة التشريعات القائمة التي أبلغت بها الشعبة خلال العام الماضي والتنقيحات الواردة في " جدول المطالبات الوطنية بالمناطق البحرية عالميا " المدرج في العدد ٣٩ من نشرة قانون البحار.
    Comme vous le savez, cette convention complète efficacement l'action menée au niveau régional afin de protéger le milieu marin. (La Convention a été publiée dans le Bulletin du droit de la mer (vol. 48, p. 46 de la version anglaise) et sur l'Internet à l'adresse suivante : < www.unep.ch/seas/ > .) UN وكما تعرفون، يمثل الاتفاق المشار إليه استكمالا هاما للجهود المقرر أن تبذل على الصعيد الإقليمي بغية المحافظة على البيئة البحرية. (وقد نشر الاتفاق في نشرة قانون البحار (المجلد 48، الصفحة 46 من النسخة الانكليزية)، وكذلك على شبكة إنترنت بالموقع www.unep.ch/seas/).
    Le Nigéria a adopté le 1er janvier 1998 un décret (Territorial Waters (Amendment) Decree 1998) qui ramène l’étendue de sa mer territoriale de 30 à 12 milles marins. Le texte de ce décret sera reproduit dans le Bulletin du droit de la mer No 38). UN ١ - أفريقيا ٨٧ - اعتمدت نيجيريا في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ مرسوم المياه اﻹقليمية )المعدل( لعام ١٩٩٨ الذي خفض الحد الخارجي لبحر نيجيريا اﻹقليمي من ٣٠ إلى ١٢ ميلا بحريا، )سينشر المرسوم في نشرة قانون البحار رقم ٣٨(.
    La Chine a adopté le 26 juin 1988 une loi concernant sa zone économique exclusive et son plateau continental et qui pose les bases juridiques à partir desquelles seront élaborés les textes réglementaires. (Le texte de cette loi sera reproduit dans le Bulletin du droit de la mer No 38.) UN ٠٩ - اعتمدت الصين في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ قانون جمهورية الصين الشعبية بشأن المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري. ويرسي القانون اﻹطار القانوني لهاتين المنطقتين اللتين سيتم تطويرهما وفق القوانين )سينشر القانون في نشرة قانون البحار رقم ٣٨(.
    Elle recourt pour cela à divers produits - les notifications de zone maritime (45 ont été distribuées à ce jour), les circulaires d'information sur le droit de la mer (18 ont été distribuées), le Bulletin du droit de la mer (53 numéros ont été publiés) et son site Web. UN وقد قامت الشعبة بذلك عن طريق عدة منشورات - الإخطارات بالمناطق البحرية (Maritime Zones Notifications) (عمم منها 45 منشورا حتى الآن)، ومعلومات قانون البحار (Law of the Sea Information) (عمم منها 18 منشورا)، ونشرة قانون البحار (Law of the Sea Bulletin) (عمم منها 53 عددا) وموقع الشعبة على شبكة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد