le Bureau était donc composé des membres ci-après : | UN | وعليه، كان المكتب مؤلفا على النحو التالي: |
Mais à cette heure, le Bureau était déjà une vraie scène de crime. | Open Subtitles | في الثامنة صباحاً كان المكتب مسرح جريمة منكشف تماماً |
Jusqu'à la fin 2010, le Bureau était situé pendant six ans à Utrecht (Pays-Bas). | UN | وكان المكتب يقع طيلة ست سنوات، حتى نهاية عام 2010، في أوتريخت، هولندا. |
le Bureau était chargé de neuf projets en cours d’exécution. | UN | وكان المكتب مسؤولا عن تنفيذ ٩ مشاريع جارية. |
De son côté, le Bureau était chargé de préparer la documentation de base nécessaire à l'établissement des rapports annuels du Représentant spécial pour la Commission des droits de l'homme et l'Assemblée générale. | UN | وكان مكتب المفوضية أيضاً مسؤولاً عن إعداد المواد المرجعية للتقارير السنوية المقدمة من الممثل الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة. |
A. Bref historique Jusqu'au 31 décembre 1994, le Bureau était rattaché au Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | 2 - كان مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1994 جزءا من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
le Bureau était sembletil ouvert et un garde de sécurité aurait informé le directeur général que tous les biens avaient été volés par les forces iraquiennes. | UN | وذكرت إنترغراف أن المكتب كان مفتوحاً وأن أحد رجال الأمن أبلغ المدير العام بأن القوات العراقية سرقت جميع الممتلكات. |
Par conséquent, le Bureau était mieux placé pour faire face aux mouvements de personnel inopinés, qui avaient jusqu'ici entravé l'exécution des activités. | UN | وبناء على ذلك، أصبح المكتب في وضع أفضل لمواجهة تحركات الموظفين غير المتوقعة، التي قد أثرت حتى الآن على تنفيذ الأنشطة. |
Le fait que le Bureau était une entité autofinancée signifiait qu'il ne disposait pas d'autres revenus que les frais de gestion et les dépenses d'appui en contrepartie des services rendus. | UN | وتعني طبيعة التمويل الذاتي التي يتسم بها المكتب أن المنظمة ليس لديها أي دخل آخر خلاف رسوم الإدارة وتكاليف الدعم التي يجري تحصيلها مقابل ما يقدم من خدمات. |
De même, la majorité des répondants se sont déclarés < < d'accord > > ou < < tout à fait d'accord > > avec l'idée que le Bureau était un interlocuteur utile pour des organisations régionales comme la CEDEAO; | UN | وأما بشأن ما إذا كان المكتب يصلح محاورا تستفيد منه المنظمات الإقليمية كالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، فقد وافقت الأغلبية أو وافقت بشدة على هذا القول؛ |
2. En 2005, le Bureau était composé d'Adamantios Th. | UN | 2 - وفي عام 2005، كان المكتب يتكون من أدامانتيوس ث. |
Au moment de l'audit, le Bureau était sur le point de conclure un arrangement dans le cadre duquel il devait acheter des véhicules au nom du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et avait l'intention de s'associer plus étroitement avec la Division des achats de l'ONU, qui achète les véhicules du Secrétariat et du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | ووقت مراجعة الحسابات، كان المكتب على وشك إبرام اتفاقات لاقتناء مركبات لحساب صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، وكان يعتزم زيادة التعاون مع شعبة المشتريات بالأمم المتحدة، التي تشترى المركبات لحساب الأمانة العامة، بما في ذلك للأمم المتحدة وإدارة عمليات حفظ السلام. |
Pour 1995, le Bureau était composé de S. E. M. Nugroho Wisnumurti (Indonésie) comme président ainsi que du Botswana et de l'Italie comme vice-présidents; il a gardé la même composition pour 1996. | UN | وفي عام ١٩٩٥، كان المكتب يتألف من سعادة السيد نوغروهو ويسنومورتي )إندونيسيا( رئيسا، ووفر وفدا إيطاليا وبوتسوانا نائبي الرئيس؛ وفي عام ١٩٩٦، ظل تشكيل المكتب كما هو. |
Au moment de l'établissement du présent rapport, le Bureau était en train de rédiger des directives concernant le suivi de l'exécution des activités relevant du projet de soutien aux ONG. | UN | وكان المكتب يقوم وقت صياغة هذا التقرير بإعداد المبادئ التوجيهية لرصد تنفيذ مشروع دعم المنظمات غير الحكومية. |
le Bureau était composé de neuf membres; | UN | وكان المكتب يتألف من تسعة أعضاء؛ |
le Bureau était constitué par les vice-présidents, M. Ibrahim Salama (Égypte), Mme Florizelle O'Connor (Jamaïque) et M. Marc Bossuyt (Belgique) , ainsi que par le Rapporteur, M. Yozo Yokota (Japon). | UN | وكان المكتب مشكلاً من السيد إبراهيم سلامة (مصر)، والسيدة فلوريزيل أوكونور (جامايكا)، والسيد مارك بوسويت (بلجيكا) بوصفه نائباً للرئيس، والسيد يوزو يوكوتا (اليابان) بوصفه مقرراً. |
le Bureau était composé de Munir Akram (Pakistan), Président, les vice-présidents étant des membres des délégations angolaise et philippine. | UN | 2 - وكان مكتب اللجنة يتألف من منيـر أكـرم (باكستان) رئيسا، ومن نائبين للرئيس من وفدي أنغولا والفلبين. |
le Bureau était composé d'un président, Octavio Errázuriz, remplacé par Cristian Barros (Chili), et de deux vice-présidents, les représentants de l'Australie et du Rwanda. | UN | 2 - وكان مكتب اللجنة يتألف من أوكتافيو إيرازويز ثم كريستيان باروس (شيلي) رئيسا. وعمل ممثلا أستراليا ورواندا بصفة نائبي الرئيس. |
En 2006, le Bureau était composé d'Adamantios Th. | UN | 2 - وفي عام 2006، كان مكتب اللجنة يتألف من أدامانتيوس ث. |
Jusqu'au 31 décembre 1994, le Bureau était rattaché au Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | 2 - حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1994 كان مكتب خدمات المشاريع جزءاً من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Sauf que ce jour, le Bureau était une pièce de métal brûlante | Open Subtitles | فقط هذا اليوم , المكتب كان عبارة قطعة مُشتعلة من المعدن |
le Bureau était ainsi composé : | UN | وهكذا أصبح المكتب يتألف من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
Le fait que le Bureau était une entité autofinancée signifiait qu'il ne disposait pas d'autres revenus que les frais de gestion et les dépenses d'appui en contrepartie des services rendus. | UN | وتعني طبيعة التمويل الذاتي التي يتسم بها المكتب أن المنظمة ليس لديها أي دخل آخر خلاف رسوم الإدارة وتكاليف الدعم التي يجري تحصيلها مقابل ما يقدم من خدمات. |
le Bureau était composé comme suit : | UN | وهكذا كانت عضوية المكتب المنتخب كالآتي: |
le Bureau était composé comme suit : Président | UN | وبناء عليه، فقد كان أعضاء المكتب المنتخبون كما يلي: |
En 2000, le Bureau était présent dans 36 pays et régions. | UN | وفي عام 2000 كان للمكتب وجود ميداني في 36 بلدا ومنطقة. |