ويكيبيديا

    "le bureau d'aide juridique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب تقديم المساعدة القانونية
        
    • لمكتب تقديم المساعدة القانونية
        
    • مكتب المساعدة القانونية
        
    Or, le Bureau d'aide juridique au personnel offre une solution de rechange. UN ويوفر مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بديلا فعالا للتمثيل الذاتي.
    En revanche, le Bureau d'aide juridique au personnel n'a d'autre but que d'assister les fonctionnaires. UN أما مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، فقد كان الهدف من إنشائه تقديم المساعدة للموظفين فقط.
    Couverture assurée par le Bureau d'aide juridique au personnel de la MINUL UN يغطيها مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Répartition des postes demandés pour le Bureau d'aide juridique au personnel, UN توزيع الوظائف المقترحة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين حسب المهمة والموقع
    Deuxièmement, si le Bureau d'aide juridique au personnel n'est composé que de juristes inexpérimentés, le problème de l'inégalité de représentation sera perpétué. UN ثانيا، إذا كان لا يعمل في مكتب المساعدة القانونية للموظفين سوى موظفين قانونيين مبتدئين، فإن مشكلة عدم المساواة في تمثيل الطرفين ستستمر.
    Cela signifie aussi superviser le Bureau d'aide juridique au personnel, qui dispose d'un bureau principal à New York et d'antennes à Genève, Nairobi, Addis-Abeba et Beyrouth. UN ويشمل أيضا الإشراف على مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، الذي يقع مكتبه الرئيسي في نيويورك وله فروع في كل من جنيف، ونيروبي، وأديس أبابا وبيروت.
    le Bureau d'aide juridique au personnel s'est heurté à de nombreux problèmes au cours de sa première année d'activité. UN 50 - واجه مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين العديد من التحديات في عامه الأول من التشغيل.
    le Bureau d'aide juridique au personnel a été chargé de la tâche vitale de soutenir le personnel par des services d'orientation et autres services juridiques. UN وقد شارك مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في المهمة الحيوية المتمثلة في مساعدة الموظفين بالمشورة والخدمات القانونية الأخرى.
    le Bureau d'aide juridique au personnel réduit la nécessité de recourir à des procédures judiciaires et conseille les membres du personnel sur la défense de leurs droits. UN وأوضحت أنّ مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين يساعد في الحدّ من الدعاوى القضائية ويزوّد الموظفين بالمشورة فيما يتعلق بحماية حقوقهم.
    Par exemple, le Bureau d'aide juridique au personnel manque d'effectifs, son personnel manque d'expérience et ses ressources sont insuffisantes pour faire face à la demande croissante. UN فعلى سبيل المثال، لم يزوّد مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بالعدد الكافي من الموظفين، والموظفون الموجودون تنقصهم الخبرة، والموارد المتاحة للمكتب لا تكفي لتلبية الطلب المتزايد على خدماته.
    21. Reconnaît que le Bureau d'aide juridique au personnel et le Bureau de l'Ombudsman ont deux vocations distinctes; UN 21 - تسلّم بأن مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين وأمين المظالم يضطلعان بمهمتين مستقلتين؛
    21. Reconnaît que le Bureau d'aide juridique au personnel et le Bureau de l'Ombudsman ont deux vocations distinctes ; UN 21 - تقر بأن مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين وأمين المظالم يضطلعان بمهمتين مستقلتين؛
    Le personnel appuie la demande de ressources supplémentaires pour le Bureau d'aide juridique au personnel. UN 21 - وأردفت قائلة إن الموظفين يؤيدون طلب تزويد مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بموارد إضافية.
    le Bureau d'aide juridique au personnel de même que les représentants juridiques de l'administration affirment qu'ils n'ont pas assez de fonctionnaires pour représenter leurs clients respectifs de manière appropriée devant les nouveaux tribunaux. UN ويؤكد مكتب تقديم المساعدة القانونية إلى الموظفين والممثلون القانونيون للإدارة أن لديهم عددا غير كاف من الموظفين لتمثيل موكليهم بشكل مناسب أمام المحكمتين الجديدتين.
    le Bureau d'aide juridique au personnel marque une amélioration notable de la représentation juridique des fonctionnaires qui souhaitent faire appel d'une décision administrative ou font l'objet de sanctions disciplinaires. UN 89 - يمثل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين تحسنا جوهريا في التمثيل القانوني للموظفين الذين يسعون إلى استئناف قرار إداري أو يخضعون لعقوبة تأديبية.
    le Bureau d'aide juridique au personnel et les greffes du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies font partie du Bureau de l'administration de la justice, qui a son siège à New York et une présence, par l'intermédiaire des greffes et du Bureau d'aide juridique au personnel, à Addis-Abeba, Beyrouth, Genève et Nairobi. UN ويشكل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين وقلما محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف جزءا من مكتب إقامة العدل، الذي يوجد مقره في نيويورك، وله وجود في أديس أبابا وبيروت وجنيف ونيروبي من خلال قلمي المحكمتين ومكتب تقديم المساعدة القانونية.
    Répartition des postes demandés pour le Bureau d'aide juridique au personnel, UN توزيع الوظائف المقترحة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين حسب المهمة والموقع
    Répartition des postes demandés pour le Bureau d'aide juridique au personnel, par fonction et par opération UN توزيع الوظائف المقترحة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين حسب المهمة وعملية حفظ السلام
    le Bureau d'aide juridique au personnel ne peut s'acquitter de son mandat que dans la limite de ses effectifs. UN 37 -لا يمكن لمكتب تقديم المساعدة القانونية إلى الموظفين إنجاز ولايته إلا في حدود ما يسمح به عدد موظفيه.
    Sixièmement, une fois intégré dans le Bureau d'aide juridique au personnel, le Groupe des conseils devra être doté d'un effectif et de moyens suffisants pour traiter les plaintes émanant de l'ensemble des lieux d'affectation. UN وسادسا، في أعقاب دمج فريق تقديم المشورة في مكتب المساعدة القانونية للموظفين، يجب تزويد هذا الفريق بما يكفي من الموظفين والموارد الأخرى للنظر في الشكاوى المقدمة من جميع مراكز العمل.
    Par ailleurs, 20 des 27 postes demandés au titre du budget ordinaire correspondent à la régularisation de fonctions temporaires financées par le même mécanisme. Les sept autres postes sont demandés pour le Bureau d'aide juridique au personnel. UN وإضافة إلى ذلك، فإن 20 وظيفة من الوظائف المطلوبة في إطار الميزانية العادية، البالغ عددها 27 وظيفة، تمثل تثبيتا لوظائف مؤقتة ممولة من خلال نفس الآلية أما الوظائف الـ 7 الأخرى فهي مطلوبة من أجل مكتب المساعدة القانونية للموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد