ويكيبيديا

    "le bureau de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب تكنولوجيا
        
    • بمكتب معهد الأمم
        
    • مكتب شؤون
        
    • بمعهد الأمم
        
    • مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء
        
    • مكتب منظمة
        
    • وسيقوم المكتب
        
    • مكتب التقييم
        
    • وقال مكتب
        
    • يقوم مكتب
        
    • ويضطلع مكتب
        
    • من جانب مكتب
        
    • بمكتب الاتحاد
        
    • بمكتب تكنولوجيا
        
    • أما مكتب
        
    Depuis que le Bureau de l'informatique a été créé, la manière dont les normes techniques sont adoptées et appliquées a changé. UN وقد حدثت، منذ إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تغييرات في الطريقة التي يتم بها اعتماد وتمديد معايير للتكنولوجيات.
    Cette évaluation sera réalisée par le Bureau de l'informatique, avec l'aide du Groupe de la continuité des opérations. UN وسيجري مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هذا التقييم بمساعدة من وحدة استمرارية تصريف الأعمال.
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Bureau de l'UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-3021 ou 963-9196). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب (اليونيتار) (الغرفة DC1-603؛ الهاتف:1 (212) 963-3021 أو
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Bureau de l'UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-3021 ou 963-9196). Avis UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب (اليونيتار) (الغرفة DC1-603؛ الهاتف: 1 (212) 963-3021 أو 963-9196).
    MINUL Affectation temporaire de trois mois pour épauler le Bureau de l'information UN انتداب مؤقت لمدة ثلاثة أشهر لتقديم المساعدة إلى مكتب شؤون الإعلام
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Bureau de l'UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9196) ou la Division des affaires maritimes et du droit de la mer (tél. 1 (212) 963-1894). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (الغرفة DC1-603)؛ الهاتف: 1 (212) 963-9196، أو بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار (الهاتف: 1 (212) 963-1894).
    Or, comme le Bureau de l'audit et des études de performance l'avait noté, la qualité de leurs rapports était très variable. UN بيد أن نوعية تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني كانت متفاوتة، حسب ما أشار إليه مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    On trouvera ci-après un certain nombre d'exemples d'initiatives d'harmonisation à l'échelle du système auxquelles le Bureau de l'informatique a participé. UN ويرد فيما يلي عدد من الأمثلة عن مبادرات المواءمة على نطاق المنظومة التي يشارك فيها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات:
    le Bureau de l'informatique et des communications ne garde pas la trace des travaux des comités locaux. UN ولا يحتفظ مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بأي وثائق فنية بشأن عمل اللجان المحلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    le Bureau de l'informatique et des communications a choisi le logiciel libre Drupal pour créer le portail. UN ولقد اختار مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إدارة البوابة باستخدام تقنية دروبال المفتوحة المصدر.
    Mise en œuvre d'un système partagé de gestion des carburants dans 8 opérations de maintien de la paix en collaboration avec le Bureau de l'informatique et des communications UN تطبيق نظام إدارة الوقود في المؤسسة في 8 عمليات حفظ للسلام بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    :: Réalisation d'une étude globale visant à rationaliser la structure informatique et à renforcer le Bureau de l'informatique et des communications UN :: تم إجراء استعراض هيكلي لترشيد تنظيم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتعزيز مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Bureau de l'UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-3021 ou 963-9196). Avis UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب (اليونيتار) (الغرفة DC1-603؛ الهاتف: 1 (212) 963-3021- أو 963-9196).
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Bureau de l'UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-3021 ou 963-9196). Avis UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب (اليونيتار) (الغرفة DC1-603؛ الهاتف: 1 (212) 963-3021 أو 963-9196).
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Bureau de l'UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-3021 ou 963-9196). Avis UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب (اليونيتار) (الغرفة DC1-603؛ الهاتف: 1 (212) 963-3021 أو 963-9196).
    Il s'ensuit que le Bureau de l'administration et de la gestion sera constitué d'unités administratives responsables des secteurs suivants : UN وتبعا لذلك، سيتضمن مكتب شؤون اﻹدارة والتنظيم وحدات تنظيمية مسؤولة عن:
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Bureau de l'UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9196) ou la Division des affaires maritimes et du droit de la mer (tél. 1 (212) 963-1894). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (الغرفة DC1-603)؛ الهاتف: 1 (212) 963-9196، أو بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار الهاتف: 1 (212) 963-1894).
    le Bureau de l'audit déterminera si les nouvelles procédures ont eu l'impact souhaité ou si des mesures additionnelles s'imposent. UN وسيقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء برصد ما إن كان للإجراءات الجديدة الأثر اللازم أو أنه يلزم اتخاذ تدابير إضافية.
    le Bureau de l'OIT au Mexique poursuit son programme de coopération technique à Cuba sur des questions relatives à l'emploi et à des conditions de travail décentes. UN ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك برنامجه للتعاون التقني المعني بمسائل العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    le Bureau de l'audit interne accomplirait ses tâches en toute indépendance et rendrait compte au Greffier. UN وسيقوم المكتب بمهامه على نحو مستقل ويقدم تقاريره إلى المسجل.
    Le chapitre IV récapitule les évaluations menées par le Bureau de l'évaluation. UN بينما ترد في الفصل الثالث موجزات التقييمات التي أجراها مكتب التقييم.
    le Bureau de l'administration du district a déclaré que les faits avaient été rapportés verbalement à l'auteur. UN وقال مكتب إدارة المنطقة إن صاحبة البلاغ قد أُبلغت بالحادثة شفهياً.
    le Bureau de l'Inspecteur général (IGO) procède également à des évaluations à la suite de demandes ponctuelles. UN كما يقوم مكتب المفتش العام بعمليات استعراض للادارة، وذلك استجابة لطلبات محددة.
    le Bureau de l'évaluation de l'UNICEF prend l'initiative et appuie la fonction d'évaluation dans l'ensemble de l'organisation. UN ويضطلع مكتب التقييم في اليونيسيف بدور رائد وداعم لوظيفة التقييم في جميع وحدات المنظمة.
    Suivi par le Secrétariat de la performance du portefeuille pendant l'exécution des projets, et supervision de l'évaluation par le Bureau de l'évaluation. UN قيام الأمانة برصد أداء الحافظة أثناء فترة تنفيذ ومراقبة التقييم من جانب مكتب التقييم في المرفق.
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l UIP à New York (courriel ny-office@ipu.org; tél. 1 (212) 557-5880).] UN ولمزيد من المعلومات يُرجى الاتصال بمكتب الاتحاد البرلماني الدولي في نيويورك (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛
    Exécution du projet pilote eRoom dans le Bureau de l'informatique UN أُكمل المشروع التجريبي للغرفة الإلكترونية بمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    le Bureau de l'organisation à Genève est une entité indépendante basée en Suisse régie par le comité et la Quaker Peace and Social Witness, de l'Assemblée annuelle de Grande Bretagne, au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN أما مكتب المنظمة في جنيف فهو منظمة مستقلة في سويسرة وتديره جمعية الكويكرز للسلام والشهادة الاجتماعية، التابعة للاجتماع السنوي في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، واللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد