Si le bureau de poste ne peut pas livrer ou retourner un paquet, il fini ici. | Open Subtitles | إذا لم يستطع مكتب البريد توصيل أو إرجاع الطرود سينتهي بها الى هنا |
le bureau de poste situé au premier étage du bâtiment C offre également certains services bancaires de 8 heures à 17 heures. | UN | ويوفر مكتب البريد في الطابق الأول من المبنى C بعض الخدمات المصرفية أيضاً من الساعة 00/8 إلى الساعة |
le bureau de poste est ouvert de 9 heures à 17 heures, du lundi ou vendredi. | UN | وساعات الدوام في مكتب البريد هي من التاسعة صباحاً إلى الخامسة مساء من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Les timbres destinés à l'affranchissement sont vendus par le bureau de poste de l'ONU, qui est géré par l'administration postale des États-Unis. | UN | فالطوابع التي يراد بها إرسال البريد يوفرها مكتب بريد الأمم المتحدة، الذي تضطلع بتشغيله إدارة بريد الولايات المتحدة. |
J'ai suivi la trace du dernier colis expédié depuis le bureau de poste dans le centre-ville. | Open Subtitles | لقد تعقّبت أخر حزمة إلى مكتب بريد وسط المدينة التي أُرسِلَت منه |
Il existait également une liaison par car avec Kapan et certains des habitants de Mindjevan utilisaient le bureau de poste qui s'y trouvait. | UN | وهناك أيضا حافلة تصل المنطقة بكابان ويستخدم بعض سكان ميدزهافان مكتب البريد هناك. |
Il existait également une liaison par car avec Kapan et certains des habitants de Mindjevan utilisaient le bureau de poste qui s'y trouvait. | UN | وهناك أيضا حافلة تصل المنطقة بكابان ويستخدم بعض سكان ميدزهافان مكتب البريد هناك. |
ils occupent le trottoir juste devant le bureau de poste. | Open Subtitles | لقد استولوا على الرصيف الخارجي من أجل مكتب البريد |
le bureau de poste m'a dit que j'avais fait la demande en ligne... ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | قال مكتب البريد بأني قمتُ بملأ استمارة على الانترنت أنا لم أفعل ذلك |
Ça, c'est le bureau de poste, car sinon où retirer des "billets de bec" ? | Open Subtitles | اذا هذا مكتب البريد كيف سيحصلون على فواتيرهم ؟ |
Conservez-les, et quand le bureau de poste montera ses prix, vous ferez fortune. | Open Subtitles | تتمسكين بذلك و عندما يقوم مكتب البريد برفع الأسعار تكونين جنيتي المال |
À moins que le bureau de poste ne se soit encore trompé. | Open Subtitles | إلا إذا أختلط الأمر على مكتب البريد ثانية |
Cet endroit était comme le bureau de poste pour moi. | Open Subtitles | وكان هذا المكان مثل مكتب البريد بالنسبة لي، هل تعلم؟ |
le bureau de poste a promis de distribuer chaque lettre de ce sac de 40 ans. | Open Subtitles | وعد مكتب البريد بتوصيل كل رسالة بحقيبة البريد بعمر الـ40 |
Il faudrait que le bureau de poste soit aussi efficace que le service de météo. | Open Subtitles | من السئ جدا أن مكتب البريد ليس في كفائة هيئة الأرصاد. |
le bureau de poste est à côté, alors je vous les apporterai, si ça ne vous gêne pas. | Open Subtitles | تعرفين مكتب البريد هنا لذا أحضرتهم بنفسي إذا لم تمانعي |
le bureau de poste sera ouvert du lundi au vendredi de 8 h 25 à 18 h 25. | UN | وتبدأ ساعات عمل مكتب البريد من الساعة ٢٥/٨ صباحا إلى الساعة ٢٥/٦ بعد الظهر من الاثنين إلى الجمعة. |
53. le bureau de poste situé dans le hall d'entrée de l'Austria Center propose des services analogues, mais ne vend que des timbres autrichiens. | UN | 53- ويوجد في بهو المدخل بمركز " أوستريا سنتر " مكتب بريد يقدم خدمات مماثلة ولكنه لا يبيع سوى الطوابع النمساوية. |
53. le bureau de poste situé dans le hall d'entrée de l'Austria Center propose des services analogues, mais ne vend que des timbres autrichiens. | UN | 53- ويوجد في بهو المدخل بمركز " أوستريا سنتر " مكتب بريد يقدم خدمات مماثلة ولكنه لا يبيع سوى الطوابع النمساوية. |
le bureau de poste de Camden Plaza, boîte 1740. Payé intégralement. | Open Subtitles | مكتب بريد البلازا رقم 1740, المبلغ كامل |
55. le bureau de poste situé dans le hall d’entrée de l’Austria Center propose des services analogues, mais ne vend que des timbres autrichiens. | UN | ٥٥ - ويوجد في بهو المدخل بمركز " أوستريا سنتر " مكتب بريد يقدم خدمات مماثلة ولكنه لا يبيع سوى الطوابع النمساوية . |