ويكيبيديا

    "le bureau de vérification des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق
        
    Cette volonté est clairement exprimée dans la résolution sur le Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador, que l'Assemblée générale vient d'adopter. UN وقد تم اﻹعراب عن هذا بوضوح في القرار بشأن مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور الذي اتخذته الجمعية العامة اﻵن.
    2. Félicite le Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador du travail qu'il a accompli sous la responsabilité du Secrétaire général et de son représentant; UN ٢ - تشيد بإنجازات مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور، تحت إشراف اﻷمين العام وممثله؛
    2. Félicite le Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador du travail qu'il a accompli sous la responsabilité du Secrétaire général et de son représentant; UN ٢ - تشيد بإنجازات مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور، تحت إشراف اﻷمين العام وممثله؛
    L'Assemblée générale devra en effet ouvrir des crédits supplémentaires pour financer le Bureau de vérification des Nations Unies pendant la durée de son mandat et pour que l'on ait l'assurance que les fonds nécessaires seront disponibles en temps voulu. UN وطبقا لذلك، سيلزم أن تخصص الجمعية العامة أموالا إضافية لتغطية تكاليف مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق طوال فترة ولايته، كما يلزم وجود تأكيدات بإتاحة تلك اﻷموال في الجدول الزمني اللازم.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador A/51/693. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور)١(،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador A/51/693. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور)١(،
    5. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/50/L.72, les activités que le Bureau de vérification des Nations Unies mèneraient du 1er mai au 31 décembre 1996 entraîneraient des dépenses estimées à 1 130 500 dollars. UN ٥ - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/50/L.72، فإن احتياجات مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق خلال الفترة من ١ أيار/مايو إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ تقدر ﺑ ٥٠٠ ١٣٠ ١ دولار.
    2. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/51/L.18, le Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador serait fermé à compter du 31 décembre 1996. UN ٢ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/51/L.58، سيجري إغلاق مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    7. Souligne l'importance qu'il y a pour le Bureau de vérification des Nations Unies d'entretenir et de renforcer sa coopération avec les autres organismes des Nations Unies en vue de la consolidation des accords de paix; UN ٧ - تؤكد أهمية تعاون مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق مع سائر الهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة تعاونا متواصلا ووطيدا لتدعيم اتفاقات السلم؛
    Cependant, comme l'indique le rapport du Secrétaire général sur le Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador, il y a un certain nombre de domaines dans lesquels d'autres efforts sont encore nécessaires pour mettre en oeuvre les accords de paix de façon intégrale. UN ومع ذلك، وكما ورد في تقرير اﻷمين العام عن مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور (A/51/693)، هناك عدد من المجالات يجب بذل المزيد من الجهود فيها لتنفيذ اتفاقات السلام برمتها.
    Toutefois, il est heureux qu'après une impasse de plusieurs mois, le Ministre de la justice, sur l'initiative d'un groupe interinstitutions convoqué par le Bureau de vérification des Nations Unies en juillet, ait établi un avant-projet visant à offrir une assistance juridique à cette catégorie de population, afin d'aider les membres des familles à obtenir les pièces exigées. UN إلا أنه يسعدني اﻹفادة بأنه في أعقاب التوقف عدة شهور، أمام طريق مسدود، أعد المدعي العام - بناء على مبادرة فريق مشترك بين المؤسسات دعاه مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق الى الانعقاد في تموز/يوليه - مسودة مشروع يستهدف تقديم الدعم القانوني الى هذا القطاع من السكان لمعاونة أفراد اﻷسر على الحصول على الوثائق اللازمة.
    1. Le présent rapport donne suite à la résolution 50/226 de l'Assemblée générale, en date du 10 mai 1996, par laquelle l'Assemblée a décidé de créer le Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador, qui serait chargé de suivre l'application des clauses en suspens des accords de paix en El Salvador jusqu'au 31 décembre 1996, soit après l'expiration du mandat de la Mission des Nations Unies en El Salvador (MINUSAL). UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٦ المؤرخ ١٠ أيار/مايو ١٩٩٦ الذي قررت الجمعية بموجبه، في جملة أمور، إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور " ليتولى متابعة تنفيذ الجوانب المعلقة من اتفاقات السلام في السلفادور حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ " بعد انتهاء ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور.
    Rappelant ses résolutions sur la situation en Amérique centrale, en particulier la résolution 50/226 du 10 mai 1996, dans laquelle elle a décidé de créer le Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador et de le charger de suivre jusqu'au 31 décembre 1996 l'application des aspects non encore réglés des accords de paix en El Salvador, après l'expiration du mandat de la Mission des Nations Unies en El Salvador, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن الحالة في أمريكا الوسطى، ولا سيما القرار ٥٠/٢٢٦ المؤرخ ١٠ أيار/مايو ١٩٩٦، الذي قررت بموجبه، في جملة أمور، إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور لمتابعة تنفيذ الجوانب المعلقة من اتفاقات السلام في السلفادور حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ بعد انتهاء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور،
    Rappelant ses résolutions sur la situation en Amérique centrale, en particulier la résolution 50/226 du 10 mai 1996, dans laquelle elle a décidé de créer le Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador et de le charger de suivre jusqu'au 31 décembre 1996 l'application des aspects non encore réglés des accords de paix en El Salvador, après l'expiration du mandat de la Mission des Nations Unies en El Salvador, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن الحالة في أمريكا الوسطى، ولا سيما القرار ٥٠/٢٢٦ المؤرخ ١٠ أيار/مايو ١٩٩٦، الذي قررت بموجبه، في جملة أمور، إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور لمتابعة تنفيذ الجوانب المعلقة من اتفاقات السلام في السلفادور حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ بعد انتهاء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد